Parlør

no Familie   »   th สมาชิกครอบครัว

2 [to]

Familie

Familie

2 [สอง]

sǎwng

สมาชิกครอบครัว

[sà-ma-chík-krâwp-krua]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
bestefaren ปู- / ตา ป-- / ตา ป-่ / ต- -------- ปู่ / ตา 0
bho-o-dha bho-o-dha b-o-o-d-a --------- bhòo-dha
bestemoren ย-- ----ย ย-า / ยาย ย-า / ย-ย --------- ย่า / ยาย 0
y-----i ya--yai y-̂-y-i ------- yâ-yai
han og hun เข--ล-เ-อ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k----l-́-t--̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
faren พ่อ พ-อ พ-อ --- พ่อ 0
pa-w pa-w p-̂- ---- pâw
moren แ-่ แม- แ-่ --- แม่ 0
mæ̂ mæ- m-̂ --- mæ̂
han og hun เข--ละ-ธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--o-----tu-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
sønnen ลูกชาย ล-กชาย ล-ก-า- ------ ลูกชาย 0
lo--k-c-ai lo-ok-chai l-̂-k-c-a- ---------- lôok-chai
datteren ล-ก-าว ล-กสาว ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo------̌o lo-ok-sa-o l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
han og hun เขาแล--ธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k-̌o--æ--tur̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
broren พี-ช-ย - น--งชาย พ--ชาย / น-องชาย พ-่-า- / น-อ-ช-ย ---------------- พี่ชาย / น้องชาย 0
p----c--i---́----c-ai pe-e-chai-na-wng-chai p-̂---h-i-n-́-n---h-i --------------------- pêe-chai-náwng-chai
søsteren พี-ส-- / น-อ-ส-ว พ--สาว / น-องสาว พ-่-า- / น-อ-ส-ว ---------------- พี่สาว / น้องสาว 0
pêe--ǎo-na---g--ǎo pe-e-sa-o-na-wng-sa-o p-̂---a-o-n-́-n---a-o --------------------- pêe-sǎo-náwng-sǎo
han og hun เข--ล-เธอ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k------́--ur̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
onkelen ลุ- /-อา - --า ล-ง / อา / น-า ล-ง / อ- / น-า -------------- ลุง / อา / น้า 0
lo-n--a--á loong-a-na- l-o-g-a-n-́ ----------- loong-a-ná
tanten ป-า-- ---/-น-า ป-า / อา / น-า ป-า / อ- / น-า -------------- ป้า / อา / น้า 0
b----a-ná bha--a-na- b-a-----a- ---------- bhâ-a-ná
han og hun เ-าแ-ะ--อ เขาและเธอ เ-า-ล-เ-อ --------- เขาและเธอ 0
k--o--æ---u-̶ ka-o-læ--tur- k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
Vi er en familie. เ-าเ-็น-รอบค-ัวเด-ยวก-น เราเป-นครอบคร-วเด-ยวก-น เ-า-ป-น-ร-บ-ร-ว-ด-ย-ก-น ----------------------- เราเป็นครอบครัวเดียวกัน 0
ra-----n---a-w----u--de-o-g-n rao-bhen-kra-wp-krua-deeo-gan r-o-b-e---r-̂-p-k-u---e-o-g-n ----------------------------- rao-bhen-krâwp-krua-deeo-gan
Familien er ikke liten. ครอบ-รั----ไ-่เล-ก ครอบคร-วท--ไม-เล-ก ค-อ-ค-ั-ท-่-ม-เ-็- ------------------ ครอบครัวที่ไม่เล็ก 0
krâwp-------êe-------e-k kra-wp-krua-te-e-ma-i-le-k k-a-w---r-a-t-̂---a-i-l-́- -------------------------- krâwp-krua-têe-mâi-lék
Familien er stor. คร----ัว---่ ครอบคร-วใหญ- ค-อ-ค-ั-ใ-ญ- ------------ ครอบครัวใหญ่ 0
kra--p---ua----i kra-wp-krua-ya-i k-a-w---r-a-y-̀- ---------------- krâwp-krua-yài

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.