Parlør

no Personer   »   th คน

1 [én]

Personer

Personer

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
jeg ผม--/ -ิ-ัน♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
p-̌---ì--h--n p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
jeg og du ผ-แ---คุ-♂ - ด--ัน-ละ คุณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
po-m-lǽ--o---dì-c--̌---æ-----n p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
vi to เร-ทั-ง-อง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
rao---́-g-----ng r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
han เ-า เ__ เ-า --- เขา 0
k-̌o k__ k-̌- ---- kǎo
han og hun เข- -ละ -ธอ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
ka-o--æ--tur̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
de to เ-าทั----ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
ka-o----n----̌-ng k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
mannen ผู-ช-ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-̂o-c--i p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
kvinnen ผู้หญิง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
p-̂-----ng p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
barnet เด็ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
dèk d__ d-̀- ---- dèk
en familie ครอ-คร-ว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
k-a-----r-a k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
familien min ค--บค-ั- --ง--♂-/ ข--ด--ั-♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
k------krua---̌wng---------wng--ì---ǎn k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Familien min er her. ครอบ-รั-ขอ-ผมอยู----นี่♂ -----บคร---องดิ-ั-----ท-่นี่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
kr-̂w-----a-kǎ-ng-p--m-à-yô--tê--nê--kra-----r-a-k--wng-di---hǎ--à-y-̂--t----ne-e k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Jeg er her. ผ--ยู่-ี่-ี่♂ / --ฉ--อ-ู-ที-นี่♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p-̌--a--y-̂----̂e-nêe-----c-a----̀-yo-o-t-----êe p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Du er her. ค-ณ--ู่ท--น-่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
koon-à--o----ê---êe k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Han er her og hun er her. เ-า-ยู----น---- แ-ะ-เ-ออยู-ที่น-่-♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
k----a----̂--t--e---̂--l-́-tur---̀-y-̂--tê-----e k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Vi er her. เร-อยู--ี่-ี่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r-o-à-y-̂--t--e----e r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Dere er her. คุ---ู-ท--นี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
ko---à--o---tê---e-e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
De er her alle sammen. พวก---ท---นอ-ู่---นี่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-----k-----ó---ko--a---o-o-t-̂---êe p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!