Parlør

no Possessiver 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
brillene แว่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
w--n-dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Han har glemt brillene sine. เขา-----่-ต--องเขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
k--o-l----wæ-----a-k--wng--a-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hvor har han brillene sine da? เ-าเ--แ-่-ต-ขอ--ข-ไ-้ที่ไหน? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
kǎ---o----n-d----ǎ-ng--ǎo---́--t-̂--n-̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
klokka น--ิกา น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
na-l-́-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Klokka hans er ødelagt. นาฬ----อ--ขาเส-ย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
na-lí-----ǎw---k-̌o-si-a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Klokka henger på veggen. น---กาแข-น-ยู-บน--ห--ง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
na-l-́-ga-k-æ------yo--p-n-́-f-̌-h-̂wng n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
passet ห-ังส-อเ-ิ-ทาง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
na----se-u-der̶n-ta-g n_________________ n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
Han har mistet passet sitt. เข---ห--ง-ื-เ-ิน-า--อ-เ--ห-ย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
kǎ---a--nǎ---s----der-n-tang--ǎ------̌-----i k_______________________________________ k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Hvor har han passet sitt da? แล---ข-เ-า--ั--ื-เ-ิ---งไ------หน? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
læ----ǎ-----n-̌ng--e----er-----n--wa-i-t-̂--na-i l________________________________________ l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
de – deres พว---า –--อ--ว---า พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
pû---------a--n----̂-k--ǎo p______________________ p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Barna kan ikke finne foreldrene sine. เด็ก -----อ-ม------ก----ม่พบ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
de-k-de-------pâ--m--k-o---pu-ak-k-̌-----i--o-p d______________________________________ d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Men der er jo foreldrene deres! แ----่น -่----ขอ-พ--เ---า-ล-ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
d----n-̂n--a-w-m---kǎwng-pu-ak--a-o-ma-læ-o d___________________________________ d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
De / du – Deres / din คุ- –-ข----ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k-----ǎ----k-on k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Hvordan var turen din? กา-เ-ิ---ง-องคุณ--็-อ-่า-ไ---รั------ ค--มิล-ล-ร์? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
g-n-der̶--t-----a------o-n--h-n-a----̂n---ai-k-á--k---ko----i----r̶ g____________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Hvor er din kone? ภ----ของค-ณอ-ู่ที-ไหน------ล--อร์? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
p-n-y-̂k-o-g---o------ô---e-e----i-koo-------ur̶ p__________________________________________ p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
De / du – Deres / din คุณ-–---งค-ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
ko------w----oon k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Hvordan var turen din? ก--เดิ--า--อ--ุณเ-็-อย--ง-ร --ั- / ค- คุ--มิธ? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
g-n-d--̶--t-ng-k-̌---------bh-n-a--yâ-g--ai-k-á--k-----o--s-----́t g___________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Hvor er mannen din, fru Smidt? สา-ีข---ุ-อ-ู่--่ไ-น--รั- /--ะ--ุ-สม-ธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
s---me--k-o---k-o---̀--ôo--êe-nǎ--kra-p-ka---oon---̀--i-t s_________________________________________________ s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -