Parlør

no Possessiver 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
brillene แว่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
w-̂--dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Han har glemt brillene sine. เข-ล----่-ตาขอ--ขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
kǎ---eu---æ-n----------g----o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Hvor har han brillene sine da? เ-า-อ------า-องเ------ี--หน? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
k--o-a-------dh--ka-w----ǎ--w--i---̂--n-̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
klokka น-ฬิกา น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
n---í-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Klokka hans er ødelagt. นา---า---เขาเ--ย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
na---́-----------k-----i-a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Klokka henger på veggen. น-ฬิกาแข-นอ-ู่บนฝ-ห-อง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
n--l-́-g--k-æ̌--a--y-̂-p-n-́-fǎ--a-wng n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
passet ห--งส-อ---น-าง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
na--g-s----de-------g n_________________ n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
Han har mistet passet sitt. เ-าทำห-ั-----ด--ท--ข--เขาห-ย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
k-̌o-t---nǎ-g----u-d-r-n--a---k-̌wn--k-̌o--ǎi k_______________________________________ k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Hvor har han passet sitt da? แ-้-เขาเอาหน--ส-อเดินท-ง---ท--ไห-? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
lǽo-------o---̌n----̌u--er̶n--an--wá----̂e--ǎi l________________________________________ l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
de – deres พว--ข-----อ--ว---า พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
pu-a---a-o--ǎ-n--pu-ak-k-̌o p______________________ p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Barna kan ikke finne foreldrene sine. เด-ก----พ--แ----ง---เข--ม่พบ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
dè--dèk------â---æ---on--pu-ak----o-ma-i-póp d______________________________________ d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Men der er jo foreldrene deres! แ----่- --อแม-ของพวก-ข--า--้ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
d-æ--n-̂--pa---------̌wng-p--a--k-̌--------o d___________________________________ d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
De / du – Deres / din คุณ --ข-ง-ุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k-----ǎwn---oon k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Hvordan var turen din? ก--เ---ท-ง-อ--ุณ---น-ย่-ง-ร--ร-บ-- ค- คุ-ม-----ร-? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
gan-der---t-n---ǎwn-------b----à--ân--ra--kr-----a---o-n-mi--l--̶ g____________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Hvor er din kone? ภ-ร---อ-คุณอ-ู----ไห--คุ-มิ-เ--ร-? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
p-n--âk--ng-koo--à-y--o-t-̂e-nǎ--koon-----l--̶ p__________________________________________ p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
De / du – Deres / din คุณ - -----ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
koon--ǎ--g---on k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Hvordan var turen din? ก--เดิ-ทา--อ--ุณเ------างไ- --ั- - -- --ณ--ิ-? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
g----e-̶n-tan--kǎw----oon---en-a--y-̂ng--a---r--------k-o----̀----t g___________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Hvor er mannen din, fru Smidt? สาม----ค--อ--่----หน ---บ---ค--คุณ-มิ-? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
sǎ-m-̂----n--ko------y-̂--------a---kr-----á-koo------m--t s_________________________________________________ s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -