Parlør

no Aktiviteter   »   th กิจกรรม

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Hva gjør Martha? มา--ธ----อ-ไ-? ม__________ ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
ma-t-̂---m-à-rai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
Hun jobber på kontoret. เ---ำงานใน-ำนั--าน เ______________ เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
t-r̶-tam---an-na--------á--n-an t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
Hun jobber med datamaskinen. เธ-ทำง--ด---ค----ว-ตอ-์ เ__________________ เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
t--̶-t---n-an--u----------ew----r̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
Hvor er Martha? ม-ร์ธ่-อ---ที--หน? ม___________ ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
m--t-------o-o--êe---̌i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
På kino. ท-่--งห--ง ที่______ ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
te-e-r-n--nǎ-g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Hun ser på en film. เ-อกำ--ง-ู--ัง เ_________ เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
tur̶-gam-l--g-d-------g t____________________ t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng
Hva gjør Peter? ป-เ-อ--ท-อะ-ร? ปี__________ ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
bh----h--------à-r-i b__________________ b-e---h-r---a---̀-r-i --------------------- bhee-dhur̶-tam-à-rai
Han studerer på universitet. เขากำ-ั----ษา--่มห--ิทย-ลัย เ___________________ เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
kǎ----m--ang-se-uk--ǎ-t--e--ha--w-́---a---i k______________________________________ k-̌---a---a-g-s-̀-k-s-̌-t-̂-m-h-̌-w-́---a-l-i --------------------------------------------- kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
Han studerer språk. เ--ก-ลั-เร----า-า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
k-̌----m--an-----n-pa--ǎ k______________________ k-̌---a---a-g-r-a---a-s-̌ ------------------------- kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
Hvor er Peter? ปี---ร์-ยู่-ห-? ปี__________ ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
bh---dh-r̶-à----o-na-i b__________________ b-e---h-r---̀-y-̂---a-i ----------------------- bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
På kafé. ที่---น--แฟ ที่_______ ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
te---rán-ga-fæ t____________ t-̂---a-n-g---æ --------------- têe-rán-ga-fæ
Han drikker kaffe. เขา--------มก--ฟ เ___________ เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
k--o-ga--l-n---e----g---æ k______________________ k-̌---a---a-g-d-̀-m-g---æ ------------------------- kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
Hvor liker de å gå? พ-กเ-าช--ไ-ไห-? พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
pu--k---̌--c-a-----ha----̌i p______________________ p-̂-k-k-̌---h-̂-p-b-a---a-i --------------------------- pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
På konsert. ไปดู--นเส--์ต ไ_________ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
b-ai--o--kawn--e-r-t b_________________ b-a---o---a-n-s-̀-̶- -------------------- bhai-doo-kawn-sèr̶t
De liker å høre på musikk. พ-ก----อบ-ั-ดนตรี พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
p---k---------̂wp-f--g-don--h-ee p____________________________ p-̂-k-k-̌---h-̂-p-f-n---o---h-e- -------------------------------- pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
Hvor liker de ikke å gå? พวก-ขา-ม่-อบ-----? พ________________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
pûak-k----m-̂---h---p-b-a---a-i p__________________________ p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-i-n-̌- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
På diskotek. ไปด----้ ไ_____ ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
bhai--ìt-go-h b___________ b-a---i-t-g-̂- -------------- bhai-dìt-gôh
De liker ikke å danse. พว--ข-ไ---อบ-ต้น-ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
p-̂ak-k-̌--ma-----a-----hên---m p__________________________ p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-̂---a- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!