Parlør

no Nektelse 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. ผ- - ด-ฉัน -ม่-ข้-ใจ-ำน-้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m-dì-----n--â---âo-jai--am-née p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Jeg forstår ikke den setningen. ผม-/ ด--ั- --่เ-้-ใจประโยค-ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p--------ch----m-̂i-k--o-j------a---o---ne-e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Jeg forstår ikke betydningen. ผม-/---ฉั--------า-จคว-----ย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p-̌m-d---c--̌--m-̂--kâo-j-i----m--a-i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
læreren คุ--รู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko---k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Forstår du læreren? ค---ข--ใ---ณค--ไหม--รั--- --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o---a----ai-koo--k-o--ma----rá----́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ja, jeg forstår ham godt. ค-ับ---ค-ะ--------ฉั---ข้าใ--่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-á----̂-po----i---ha----â------ta-n-dee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
lærerinnen คุณ--ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko----roo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
Forstår du lærerinnen? คุ-เข้า---ุณครู-หม -รั------? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n-ka-o--ai---o----oo----i-k-a-p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ja, jeg forstår henne godt. คร-- / ค่- ผม - ดิ--น-เ-้า--ท-า--ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-----k-̂----m-di---h-̌---a---j---ta-n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
folk ผ---น ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-o---n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? คุณ-ข---จพ-กเ---ห--คร-- - คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-on--a-o--a---û---------a-i-kra---k-́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. ไ-่ ผม-/-----นไ-่ค-อ-เข--ใจพวก--า--ก--่าไ----ครับ-/-คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ma-i--ǒm-dì-ch----m-̂i--a----ka-------pu-ak-ka-o------ta-o-ra-i-kráp---́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
venninen เ-----ห-ิง - แ-น เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pêua---ǐn--f-n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Har du ei venninne / en kjæreste? ค---ีแฟ--หม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-----ee-fæ---a-i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ja, det har jeg. ค-ั- ---ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kráp--ǒ--mee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
dattera ลู-ส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lô----ǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Har du en datter? คุ-มีลูก-า-ใช---ม? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko--------o-ok-s-̌o---âi--ǎi k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Nei, det har jeg ikke. ไ-- -- - -ิฉ-น--ม-มีล--สาว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m--i---̌m-d-----a---mâ--m-e--o--k---̌o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -