| min vennines katt / katten til vennina mi |
แม-ของ-ฟ-♀ -ม
แ_________ ผ_
แ-ว-อ-แ-น- ผ-
-------------
แมวของแฟน♀ ผม
0
m-o--a--n--fæ-----m
m________________
m-o-k-̌-n---æ---o-m
-------------------
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
|
min vennines katt / katten til vennina mi
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
|
| min venns hund / hunden til vennen min |
ส--ั-ของ-ฟ-♂ -ิฉัน
สุ_________ ดิ__
ส-น-ข-อ-แ-น- ด-ฉ-น
------------------
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
0
so-----́---a-wng-----d---c-ǎn
s________________________
s-̀---a-k-k-̌-n---æ---i---h-̌-
------------------------------
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
|
min venns hund / hunden til vennen min
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
|
| mine barns leketøy / leketøyet til barna mine |
ของ---นขอ--ู---ม / ด-ฉัน
ข__________ ผ_ / ดิ__
ข-ง-ล-น-อ-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น
------------------------
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
0
k--w---le----ǎ-------o---------------n
k_______________________________
k-̌-n---e-n-k-̌-n---o-o---o-m-d-̀-c-a-n
---------------------------------------
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
|
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
|
| Det er kåpen til kollegaen min. |
นี่-ือเส-้-คลุ---ง---่อน-่ว-ง-น♂ -อ--ม-- ข----ฉ-น
นี่______________________ ข____ / ข_____
น-่-ื-เ-ื-อ-ล-ม-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------------
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
nêe-------̂uak----m--ǎ-ng-p-̂ua----̂-m---a--k-̌-------m---̌-ng-d----h-̌n
n_______________________________________________________________
n-̂---e---e-u-k-l-o---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
--------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Det er kåpen til kollegaen min.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
| Det er bilen til kollegaen min. |
น-่นคื-ร-ข---พ-่อนร่-ม-าน--ของ-- / --งดิ-ัน
นั่___________________ ข____ / ข_____
น-่-ค-อ-ถ-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
0
n----------́t---̌wn---e--a---û-m-ngan-ka---g--o-m-k-̌w-g---̀----̌n
n________________________________________________________
n-̂---e---o-t-k-̌-n---e-u-n-r-̂-m-n-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n
-------------------------------------------------------------------
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Det er bilen til kollegaen min.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
| Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. |
นั่นค-อผ----ของเ-ื-อนร-ว---น---อ-ผ--/ -อ-ด-ฉัน
นั่______________________ ข____ / ข_____
น-่-ค-อ-ล-า-ข-ง-พ-่-น-่-ม-า-♂ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
----------------------------------------------
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
na----eu-p-̌--n-an--ǎ--g-p---an--ûa--ng-n--ǎwn----̌m-ka-------̀-----n
n_____________________________________________________________
n-̂---e---o-n-n-a---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
------------------------------------------------------------------------
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
|
| Knappen i skjorta er borte. |
กระ-ุมขอ---ื-อ--ยหล-ด
ก________________
ก-ะ-ุ-ข-ง-ส-้-ห-ย-ล-ด
---------------------
กระดุมของเสื้อหายหลุด
0
gr-̀-doom--a-w-----̂----ǎ--l--ot
g___________________________
g-a---o-m-k-̌-n---e-u---a-i-l-̀-t
---------------------------------
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
|
Knappen i skjorta er borte.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
|
| Nøkkelen til garasjen er borte. |
ก---จ-ร-------ป
กุ_____________
ก-ญ-จ-ร-ร-ห-ย-ป
---------------
กุญแจโรงรถหายไป
0
goo--jæ--o----o-t------bh-i
g________________________
g-o---æ-r-n---o-t-h-̌---h-i
---------------------------
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
|
Nøkkelen til garasjen er borte.
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
|
| Datamaskinen til sjefen er ødelagt. |
ค-มพิว-ต-ร--อ---วห-้----ย
ค___________________
ค-ม-ิ-เ-อ-์-อ-ห-ว-น-า-ส-ย
-------------------------
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
0
k--m-----d-u---ka-w---h-̌a--â---̌a
k_____________________________
k-w---e---h-r---a-w-g-h-̌---a---i-a
-----------------------------------
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
|
Datamaskinen til sjefen er ødelagt.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
|
| Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? |
ใค-ค-----แ-่--งเ-็-ผู-หญิง?
ใ___________________
ใ-ร-ื-พ-อ-ม-ข-ง-ด-ก-ู-ห-ิ-?
---------------------------
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
0
k-ai-keu----w-----ka-wn---è--po----i-ng
k_________________________________
k-a---e---a-w-m-̂-k-̌-n---e-k-p-̂---i-n-
----------------------------------------
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
|
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
|
| Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? |
ผม --ด--ัน-จ-ไ------า-พ่-แ-่ข-ง---ไ-้อย่า-ไ-?
ผ_ / ดิ__ จ__________________________
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ท-่-้-น-่-แ-่-อ-เ-อ-ด-อ-่-ง-ร-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
0
pǒ--di--ch--n-jà-bha---------̂--p------̂------t-r--------̀----n--r-i
p_________________________________________________________
p-̌---i---h-̌---a---h-i-t-̂---a-n-p-̂---æ-k-o-g-t-r---a-i-a---a-n---a-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
|
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
|
| Huset er i enden av gata. |
บ--น-ยู่ตรงสุ--นน
บ้____________
บ-า-อ-ู-ต-ง-ุ-ถ-น
-----------------
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
0
b--n-----o-o--------ò-------non
b__________________________
b-̂---̀-y-̂-t-r-n---o-o---a---o-
--------------------------------
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
|
Huset er i enden av gata.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
|
| Hva heter hovedstaden i Sveits? |
เมือ-ห-ว-ขอ-ส-ิต----์-----ชื่ออะ--?
เ____________________________
เ-ื-ง-ล-ง-อ-ส-ิ-เ-อ-์-ล-ด-ช-่-อ-ไ-?
-----------------------------------
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
0
m----g-l-̌-ng----w---ót-wít-s--̶-læn-ch-̂--a---ai
m___________________________________________
m-u-n---u-a-g-k-̌---g-́---i-t-s-r---æ---h-̂---̀-r-i
---------------------------------------------------
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
|
Hva heter hovedstaden i Sveits?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
|
| Hva er bokens tittel? |
หนังส-----ออ---?
ห___________
ห-ั-ส-อ-ื-อ-ะ-ร-
----------------
หนังสือชื่ออะไร?
0
nǎng-s-----he-u-à-r-i
n__________________
n-̌-g-s-̌---h-̂---̀-r-i
-----------------------
nǎng-sěu-chêu-à-rai
|
Hva er bokens tittel?
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
|
| Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? |
ล-- ๆข--เพื่-น-้า--ื่อ-ะไร?
ลู_ ๆ_________________
ล-ก ๆ-อ-เ-ื-อ-บ-า-ช-่-อ-ไ-?
---------------------------
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
0
lo--k---̂---k-̌w-g--e-----bân----̂-----r-i
l___________________________________
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---e-u-n-b-̂---h-̂---̀-r-i
-------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
|
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
|
| Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? |
โร---ี--ของ-ด็ก ๆ--ดเท-ม--ื-อ-ร?
โ____________ ๆ____________
โ-ง-ร-ย-ข-ง-ด-ก ๆ-ิ-เ-อ-เ-ื-อ-ร-
--------------------------------
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
0
r----ria-----wng---̀k---̀--b-i---tu-̶--m-----r-i
r_________________________________________
r-n---i-n-k-̌-n---e-k-d-̀---h-̀---u-̶---e-u---a-
------------------------------------------------
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
|
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
|
| Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? |
ช่วง-วล-เ-้-พบ---หม----โ--?
ช่_____________________
ช-ว-เ-ล-เ-้-พ-ค-ณ-ม-ก-่-ม-?
---------------------------
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
0
ch--a---wa--l--k-̂o-po-p--oon--ǎw--èe-mo-g
c______________________________________
c-u-a-g-w-y-l---a-o-p-́---o-n-m-̌---e-e-m-n-
--------------------------------------------
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
|
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
|
| Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? |
เว-าท--า--อง-----ภั--์ค-----ร?
เ_______________________
เ-ล-ท-ก-ร-อ-พ-พ-ธ-ั-ฑ-ค-อ-ะ-ร-
------------------------------
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
0
wa-----tam---n---̌w-g-p-́-pí--p-n-keu-a--rai
w________________________________________
w-y-l---a---a---a-w-g-p-́-p-́---a---e---̀-r-i
---------------------------------------------
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
|
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
|