Rozmówki

pl Zaimki dzierżawcze 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Zaimki dzierżawcze 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
ja – mój j--– ma-/ --n j_ – m_ / m__ j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
Nie mogę znaleźć mojego klucza. Je--e--ro-ve------a --e-. J_ n_ t_____ p__ m_ c____ J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
Nie mogę znaleźć mojego biletu. Je-ne-trouve-pas---- -ill-t. J_ n_ t_____ p__ m__ b______ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
ty – twój tu –--- ----n t_ – t_ / t__ t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? As-tu--rouv---a-c----? A____ t_____ t_ c___ ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? A--tu -r--v- -on---l-e- ? A____ t_____ t__ b_____ ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
on – jego i- - -a / -on i_ – s_ / s__ i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Wiesz, gdzie jest jego klucz? Sais-t--o- e-t--a ---f ? S______ o_ e__ s_ c___ ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Wiesz, gdzie jest jego bilet? S-i--t- -----t s---b--l-- ? S______ o_ e__ s__ b_____ ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
ona – jej el-e---sa --son e___ – s_ / s__ e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Zginęły jej pieniądze. S-- ---ent-- --sp-r-. S__ a_____ a d_______ S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
I zginęła także jej karta kredytowa. Sa c-r-- de-cré-i--a au--i-dispa--. S_ c____ d_ c_____ a a____ d_______ S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
my – nasz n--s - n-tre n___ – n____ n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Nasz dziadek jest chory. Notre-grand---r---st --l--e. N____ g_________ e__ m______ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Nasza babcia jest zdrowa. N-----gr-n--m--- e-t-e- b--ne ---té. N____ g_________ e__ e_ b____ s_____ N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
wy – wasz v-u----v---e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Dzieci, gdzie jest wasz tato? L-s --fa--s- où -st --t-- --pa-? L__ e_______ o_ e__ v____ p___ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Dzieci, gdzie jest wasza mama? L-s-----n-s- -ù e-- votr- --man-? L__ e_______ o_ e__ v____ m____ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Język kreatywny

Kreatywność jest dzisiaj ważną cechą. Każdy chce być kreatywny. Ponieważ ludzie kreatywni uchodzą za inteligentnych. Również nasz język powinien być kreatywny. Wcześniej próbowano mówić w sposób możliwie poprawny. Dzisiaj można mówić kreatywnie. Reklama i nowe media są przykładem tego. Pokazują, jak można bawić się językiem. Od 50 lat znaczenie kreatywności ciągle rośnie. Tym fenomenem zajmują się również naukowcy. Psycholodzy, pedagodzy i filozofowie badają kreatywne procesy. Kreatywność jest przy tym definiowana jako zdolność do tworzenia nowych rzeczy. Kreatywny mówca tworzy więc nowe formy językowe. Mogą to być słowa czy struktury gramatyczne. Językoznawcy po kreatywnym języku rozpoznają, jak zmienia się język. Ale nie wszyscy ludzie rozumieją nowe elementy językowe. Aby zrozumieć język kreatywny, potrzeba wiedzy. Trzeba wiedzieć, jak język funkcjonuje. I znać świat, w którym żyją użytkownicy języka. Tylko w ten sposób można zrozumieć, co chcą nam powiedzieć. Przykładem na to jest język młodzieży. Dzieci i młodzi ludzie ciągle tworzą nowe pojęcia. Dorośli często nie rozumieją tych słów. Tymczasem są nawet słowniki, które wyjaśniają język młodzieży. Ale w większości już po jednym pokoleniu stają się przestarzałe! Kreatywnego języka można się jednak nauczyć. Trenerzy oferują różne kursy na to. Najważniejszą zasadą jest zawsze: uaktywnij swój wewnętrzny głos!