Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   fr Subordonnées avec que 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. Le tem------- prob---e-e-t-m--ll-u--d-m--n. Le temps sera probablement meilleur demain. L- t-m-s s-r- p-o-a-l-m-n- m-i-l-u- d-m-i-. ------------------------------------------- Le temps sera probablement meilleur demain. 0
Skąd pan / pani to wie? D--ù--e --ve---o-s-? D’où le savez-vous ? D-o- l- s-v-z-v-u- ? -------------------- D’où le savez-vous ? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. J-es-ère--u’i----ra-me-l----. J’espère qu’il sera meilleur. J-e-p-r- q-’-l s-r- m-i-l-u-. ----------------------------- J’espère qu’il sera meilleur. 0
On przyjdzie na pewno. Il v---d---ce-tai--me-t. Il viendra certainement. I- v-e-d-a c-r-a-n-m-n-. ------------------------ Il viendra certainement. 0
Czy to jest pewne? Es---e -ue ----- s-r ? Est-ce que c’est sur ? E-t-c- q-e c-e-t s-r ? ---------------------- Est-ce que c’est sur ? 0
Wiem, że on przyjdzie. Je--ai- -u’il v--n---. Je sais qu’il viendra. J- s-i- q-’-l v-e-d-a- ---------------------- Je sais qu’il viendra. 0
On na pewno zadzwoni. Il----elle-- c---a-ne-en-. Il appellera certainement. I- a-p-l-e-a c-r-a-n-m-n-. -------------------------- Il appellera certainement. 0
Naprawdę? Vr--ment ? Vraiment ? V-a-m-n- ? ---------- Vraiment ? 0
Sądzę, że on zadzwoni. J- ----- -u-il a--elle--. Je crois qu’il appellera. J- c-o-s q-’-l a-p-l-e-a- ------------------------- Je crois qu’il appellera. 0
To wino jest z pewnością stare. Le---- --t-----a-lemen-------. Le vin est probablement vieux. L- v-n e-t p-o-a-l-m-n- v-e-x- ------------------------------ Le vin est probablement vieux. 0
Wie pan / pani to na pewno? E--ê-es-v----c--ta-- ? En êtes-vous certain ? E- ê-e---o-s c-r-a-n ? ---------------------- En êtes-vous certain ? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. Je-suppose-qu’il-es- v-eux. Je suppose qu’il est vieux. J- s-p-o-e q-’-l e-t v-e-x- --------------------------- Je suppose qu’il est vieux. 0
Nasz szef dobrze wygląda. Notre c-e--es- -e--. Notre chef est beau. N-t-e c-e- e-t b-a-. -------------------- Notre chef est beau. 0
Tak pan / pani uważa? V-u--tr--v---? Vous trouvez ? V-u- t-o-v-z ? -------------- Vous trouvez ? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. J- t-o-ve--ê-e--u’-l -s----ès b-a-. Je trouve même qu’il est très beau. J- t-o-v- m-m- q-’-l e-t t-è- b-a-. ----------------------------------- Je trouve même qu’il est très beau. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. L--chef a ce-ta---m-n- -ne-ami-. Le chef a certainement une amie. L- c-e- a c-r-a-n-m-n- u-e a-i-. -------------------------------- Le chef a certainement une amie. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? Le--ro-ez---us-----ment ? Le croyez-vous vraiment ? L- c-o-e---o-s v-a-m-n- ? ------------------------- Le croyez-vous vraiment ? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. C-es- b-e- p---i--e -u’---a-t u-e----e. C’est bien possible qu’il ait une amie. C-e-t b-e- p-s-i-l- q-’-l a-t u-e a-i-. --------------------------------------- C’est bien possible qu’il ait une amie. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!