Rozmówki

pl musieć coś   »   cs muset něco

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

musieć coś

72 [sedmdesát dva]

muset něco

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
musieć m---t m____ m-s-t ----- muset 0
Muszę wysłać ten list. Mu--- poslat--opi-. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
Muszę zapłacić za hotel. M-sím z--la-i- -- ----l. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
Musisz wstać wcześnie. M-síš-brz--v-----t. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
Musisz dużo pracować. Musíš---d-ě--r-c----. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
Musisz być punktualnie. M-sí---ý- d----i--ý / ---h--ln-. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
On musi zatankować. Mus--n-----o--t. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
On musi naprawić samochód. M--- o---v-t-a-t-. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
On musi umyć samochód. Mu-í---ýt --t-. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
Ona musi zrobić zakupy. Mu-í--í--n-k--pit. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
Ona musi posprzątać mieszkanie. Mu-í---li--- by-. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
Ona musi zrobić pranie. M--- v--r-t--r--l-. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
Musimy zaraz iść do szkoły. M-s-m- ---m---ě -o---oly. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
Musimy zaraz iść do pracy. M-sí---o-a-ž-------p-ác-. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
Musimy zaraz iść do lekarza. M-sí-- -k-mži-ě-k-lék--i. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
Musicie poczekać na autobus. Mu---------at ---------s. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
Musicie poczekać na pociąg. M-s--e ----at--a vla-. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
Musicie poczekać na taksówkę. Mu--te ------ -a ta-i. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

Dlaczego jest tak dużo różnych języków?

Na świecie jest dzisiaj ponad 6 000 różnych języków. Dlatego potrzebni są nam tłumacze ustni i pisemni. Bardzo dawno temu wszyscy mówili w tym samym języku. Zmieniło się to jednak, kiedy ludzie zaczęli migrować. Opuścili swój rdzenny kraj Afrykę i rozprzestrzenili się po Ziemi. To przestrzenne rozmieszczenie zaprowadziło też do językowego podziału. Każdy lud rozwinął bowiem własną formę komunikacji. Ze wspólnego prajęzyka powstało wiele różnych języków. Ludzie nie pozostali jednak długo tylko w jednym miejscu. W ten sposób języki rozdzielały się coraz bardziej. Aż w końcu nie można było już rozpoznać żadnych wspólnych korzeni. Również żaden naród nie żył w odosobnieniu przez tysiące lat. Zawsze był kontakt z innymi ludami. To zmieniało języki. Przejmowały elementy z obcych języków lub mieszały się. Taki rozwój języków nigdy się nie skończy. Migracje i kontakty wyjaśniają więc liczebność języków. Dlaczego jednak języki są tak różnorodne, to inne pytanie. Każda ewolucja kieruje się określonymi regułami. To, że języki są takie, jakie są, musi mieć swoje powody. Tymi powodami naukowcy interesują się od dawna. Chcieliby wiedzieć, dlaczego języki rozwijają się w tak różny sposób. Aby to zbadać, należy śledzić ich historię. W ten sposób można poznać, co się kiedy zmieniło. Nie wiadomo jeszcze, co wpływa na rozwój języków. Ważniejsze niż biologiczne wydają się być czynniki kulturalne. Oznacza to, że historia narodów ukształtowała ich języki. Języki mówią nam widocznie więcej, niż sądzimy…