Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   cs Minulý čas 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon te-e----v-t t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. T-lefon---l-j---. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. C---u-dobu -sem tel--onova-. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
pytać p--t-se p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Pytałem / Pytałam. Z--ta- -----s-. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Zawsze pytałem / pytałam. Vž-y jse- se--t--. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
opowiadać vypr-v-t v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Opowiadałem / opowiadałam. Vy-rávě- j--m. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. V---á--l-j-e- ----u--ří-o--. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
uczyć się uč-t--e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Uczyłem / Uczyłam się. U--- -s-- se. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. U-i- j-------celý -e-e-. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
pracować pr-----t p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Pracowałem / Pracowałam. Pr-c--al --em. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. Pr-cov-l -sem----ý----. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
jeść j--t j___ j-s- ---- jíst 0
Jadłem / Jadłam. J----j-e-. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Sn------e---še-h-----d-o. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!