Guia de conversação

px Perguntar o caminho   »   hu Megkérdezni az utat

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
Desculpe! B---á--t! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Você pode me ajudar? T--na ---e--s-gí-e--? T____ n____ s________ T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
Onde há aqui um bom restaurante? H---va----- egy--- --ndégl-? H__ v__ i__ e__ j_ v________ H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
Vire à esquerda na esquina. A--arok--l-m-n-e--balr-. A s_______ m_____ b_____ A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
Depois siga em frente por um tempo. Utá-a-----nes-- el-re-e---dara--g. U____ e________ e____ e__ d_______ U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
Depois vire à direita. Men-e- -z-z-méte-t- -t----j---ra. M_____ s___ m______ u____ j______ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
Você pode também pegar o ônibus. Bussz-l -- --h-t. B______ i_ m_____ B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
Você pode também pegar o bonde. V--l------- -- --het. V__________ i_ m_____ V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
Você pode me seguir com o seu carro. Egy-zer----u--n---is-jöh--. E_________ u_____ i_ j_____ E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
Como chego ao estádio? H-gyan-juto- el - -----l---a--on-g? H_____ j____ e_ a f________________ H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
Atravesse a ponte! Men-en-át a -ídon! M_____ á_ a h_____ M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
Atravesse o túnel! Men-en ----z-a--g----! M_____ á_ a_ a________ M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
Siga até ao terceiro semáforo. Me--e- a--a-m--ik -e-zől-mpáig. M_____ a h_______ j____________ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
Depois entre na primeira rua à direita. Utá-a --r---j---e- job-r- az--ls- u-c--. U____ f________ e_ j_____ a_ e___ u_____ U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. Után- -enje- e--ene--- elő--, -t - kö-e-ke-- ú-k-r-szt--őd---n! U____ m_____ e________ e_____ á_ a k________ ú_________________ U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
Desculpe, como vou ao aeroporto? B--s--at-----y j---k e-----epül-té-re? B________ h___ j____ e_ a r___________ B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
É melhor você pegar o metrô. A-le-job-, h- me-róv---megy. A l_______ h_ m_______ m____ A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
Vá até à ultima estação. Men----e-y--er-e- - -égá--o-á--g! M_____ e_________ a v____________ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.