उस -ो--पर से बा---तरफ़---ड-ये
उ_ मो_ प_ से बा_ त__ मु__
उ- म-ड प- स- ब-ई- त-फ- म-ड-य-
-----------------------------
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये 0 u---o--par se b--en -a-a---ud-yeu_ m__ p__ s_ b____ t____ m_____u- m-d p-r s- b-e-n t-r-f m-d-y---------------------------------us mod par se baeen taraf mudiye
आप ---स- भ---- -कते / --त- हैं
आ_ ब_ से भी जा स__ / स__ हैं
आ- ब- स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
------------------------------
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं 0 a-p-bas se b-e- -a s-kat--/ -ak--e- ---na__ b__ s_ b___ j_ s_____ / s______ h___a-p b-s s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-----------------------------------------aap bas se bhee ja sakate / sakatee hain
आप ट---म-से--- जा --त- /------ह-ं
आ_ ट्__ से भी जा स__ / स__ हैं
आ- ट-र-म स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं 0 a-p--raam-se--hee--a-sak-te---s--a--e ---na__ t____ s_ b___ j_ s_____ / s______ h___a-p t-a-m s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-------------------------------------------aap traam se bhee ja sakate / sakatee hain
आप -े-े --छ- -ी---स-त----स--ी-हैं
आ_ मे_ पी_ भी आ स__ / स__ हैं
आ- म-र- प-छ- भ- आ स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं 0 a---mere-pe--hh--bhee a--sakat--- --k---e ---na__ m___ p______ b___ a_ s_____ / s______ h___a-p m-r- p-e-h-e b-e- a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-----------------------------------------------aap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee hain
प-ल-के--स--ार --इय-!
पु_ के उ_ पा_ जा___
प-ल क- उ- प-र ज-इ-े-
--------------------
पुल के उस पार जाइये! 0 p-l-k- us-pa---jai--!p__ k_ u_ p___ j_____p-l k- u- p-a- j-i-e----------------------pul ke us paar jaiye!
Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos.
Os animais também têm a sua própria língua.
E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos.
Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações.
Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua.
Até as térmitas comunicam-se umas com as outras.
Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão.
Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo.
Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos.
As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança.
Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida.
As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância.
Comunicam-se entre si através de cânticos especiais.
Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos.
No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los.
Grande parte da linguagem animal é muito complicada.
Consiste na combinação de diferentes signos.
São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos.
Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes.
Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos.
Sabe quando os cães estão contentes.
E reconhece quando um gato deseja estar sozinho.
Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem.
Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros.
Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro.
Eles simplesmente não se entendem.
E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos.
Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.