Guia de conversação

px Dias de semana   »   hu A hét napjai

9 [nove]

Dias de semana

Dias de semana

9 [kilenc]

A hét napjai

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
a segunda-feira hétfő h____ h-t-ő ----- hétfő 0
a terça-feira k--d k___ k-d- ---- kedd 0
a quarta-feira s-erda s_____ s-e-d- ------ szerda 0
a quinta-feira cs--ö--ök c________ c-ü-ö-t-k --------- csütörtök 0
a sexta-feira p--tek p_____ p-n-e- ------ péntek 0
o sábado sz-mb-t s______ s-o-b-t ------- szombat 0
o domingo va--rn-p v_______ v-s-r-a- -------- vasárnap 0
a semana a hét a h__ a h-t ----- a hét 0
da segunda-feira a domingo hé-fő--l v-s-rna--g h_______ v_________ h-t-ő-ő- v-s-r-a-i- ------------------- hétfőtől vasárnapig 0
O primeiro dia é a segunda-feira. A- e-ső--a- - h-tf-. A_ e___ n__ a h_____ A- e-s- n-p a h-t-ő- -------------------- Az első nap a hétfő. 0
O segundo dia é a terça-feira. A m----i- nap-- ked-. A m______ n__ a k____ A m-s-d-k n-p a k-d-. --------------------- A második nap a kedd. 0
O terceiro dia é a quarta-feira. A--ar--d-k -a----szer-a. A h_______ n__ a s______ A h-r-a-i- n-p a s-e-d-. ------------------------ A harmadik nap a szerda. 0
O quarto dia é a quinta-feira. A -egye--k--a--a --üt--tök. A n_______ n__ a c_________ A n-g-e-i- n-p a c-ü-ö-t-k- --------------------------- A negyedik nap a csütörtök. 0
O quinto dia é a sexta-feira. Az---ö--k-n-p-a -én--k. A_ ö_____ n__ a p______ A- ö-ö-i- n-p a p-n-e-. ----------------------- Az ötödik nap a péntek. 0
O sexto dia é o sábado. A-hat--ik nap-- ---m---. A h______ n__ a s_______ A h-t-d-k n-p a s-o-b-t- ------------------------ A hatodik nap a szombat. 0
O sétimo dia é o domingo. A-h-t--i----p-a ---ár-a-. A h______ n__ a v________ A h-t-d-k n-p a v-s-r-a-. ------------------------- A hetedik nap a vasárnap. 0
A semana tem sete dias. A hétne- h-t na-ja-van. A h_____ h__ n____ v___ A h-t-e- h-t n-p-a v-n- ----------------------- A hétnek hét napja van. 0
Só trabalhamos cinco dias. Mi----k--t-n-po---o-go---k. M_ c___ ö_ n____ d_________ M- c-a- ö- n-p-t d-l-o-u-k- --------------------------- Mi csak öt napot dolgozunk. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar-se entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, portanto, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar-se em pé de igualdade linguística. O pseudônimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o fato de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!