Guia de conversação

px Na escola   »   hu Az iskolában

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [négy]

Az iskolában

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
Onde estamos? Ho- -agy---? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
Nós estamos na escola. M--az -sko-áb-- ---yu--. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
Nós temos aulas. N----- -k-a-á-u-- v--. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
Estes são os alunos. E--k-a-t---l--. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
Esta é a professora. E-----an-rn-. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
Esta é a turma. Ez--- osz----. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
O que fazemos? M---cs----unk? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
Nós estudamos / aprendemos. T-nu-u-k. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
Nós aprendemos uma língua. T--ul--k e----y-l-e-. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
Eu aprendo inglês. É---n---ul--an--o-. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
Você aprende espanhol. T- -pa-yolu- ----lsz. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
Ele aprende alemão. Ő n--e-ü- t----. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
Nós aprendemos francês. M- fr--ciá-- ta-ul---. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
Vocês aprendem italiano. T--o-a-z-l ----l---. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
Eles / Elas aprendem russo. Ő--o----ul t----nak. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
Aprender línguas é muito interessante. N-e-ve--t-t---l-i-é-deke-. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
Nós queremos entender pessoas. Meg akarj-- --t------ emb---k--. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
Nós queremos falar com pessoas. Mi --sz------k-r--k-a--emberek-el. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!