Nu ştiu dacă mă iubeşte.
Δ-ν ------- -- -γ--ά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n-x-r- a-----agap---.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Nu ştiu dacă mă iubeşte.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Nu ştiu dacă se întoarce.
Δ---ξέ-- -- ---γυ--σ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D---x--ō a- t-----r-s-i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Nu ştiu dacă se întoarce.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Nu ştiu dacă mă sună.
Δε- ξέρ- -- θα-μ-υ τ-λ---ν----.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n --r- ---t-a-mo--t---p-ōn-s--.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Nu ştiu dacă mă sună.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Oare mă iubeşte?
Ά-αγε-μ--α-α-άει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár-g-----a---áei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Oare mă iubeşte?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Oare vine înapoi?
Άρ--ε----γυ-ίσε-;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár-----ha g-----i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Oare vine înapoi?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Oare mă sună?
Ά-αγ- ---με--ά--ι τ------ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-a-----a me--ár-i-tē-é-h--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Oare mă sună?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
Α---ωτι-μ-ι αν με-σκέ--ετα-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A--r--iéma- -n me-s---h---ai.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mă întreb dacă se gândeşte la mine.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mă întreb dacă are pe altcineva.
Αναρ-τι-μ-- α- έ-ε- -λ--.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A------ém-- a- ---ei á--ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Mă întreb dacă are pe altcineva.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Mă întreb dacă minte.
Ανα-ωτιέμ-ι αν--έ-ι ψ-μ-τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An----i--a--a---é---p-----a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Mă întreb dacă minte.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Oare se gândeşte la mine?
Άραγε μ- -κέ--ε---;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-a----e----phteta-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Oare se gândeşte la mine?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Oare are pe altcineva?
Ά--γε --ε--ά-λη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ára-e-éc--i á---?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Oare are pe altcineva?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Oare spune adevărul?
Ά-αγ- -έει --- -λή--ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á---e----- ----a---h---?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Oare spune adevărul?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
Αμ----λλω--- -ο-----σω -ρ--μ-τ---.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A-ph--á----an tou-a-ésō-p--g----ká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Mă îndoiesc că îmi scrie.
Α-φ-β---ω αν θα -----ράψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A---i--ll---n---a mo- g-á-sei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Mă îndoiesc că îmi scrie.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
Αμφ--ά-λω α- -- μ--πα--ρ-υτεί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-phibál-ō -- t-a -e -an-reu---.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Mă îndoiesc că se însoară cu mine.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Oare mă place cu adevărat?
Άραγ- --- -ρέ-ω-στ--αλ-θει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-e---- aré-ō --a -lḗth-ia?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Oare mă place cu adevărat?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Oare îmi scrie?
Άραγε -α μο--γράψει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---- --a m---g---s--?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Oare îmi scrie?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Oare se însoară cu mine?
Ά-αγε--α--ε -α--ρ-υτε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árage -ha me---ntr-u---?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Oare se însoară cu mine?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?