Разговорник

ru Союзы 4   »   ja 接続詞4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]

接続詞4

setsuzokushi 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский японский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 0
t--eb---- t-u--- -----ni-kar---a----t-a. t_____ g_ t_____ i______ k___ w_ n______ t-r-b- g- t-u-t- i-a-o-i k-r- w- n-i-t-. ---------------------------------------- terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 0
m- -sok-t--no-i-ka---w--ma-a no--tte i-a. m_ o___________ k___ w_ m___ n______ i___ m- o-o-a-t-n-n- k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a- ----------------------------------------- mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 0
yaku--k---hi-- it-n-ni-k-r---- -on--atta. y_______ s____ i______ k___ w_ k_________ y-k-s-k- s-i-e i-a-o-i k-r- w- k-n-k-t-a- ----------------------------------------- yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 0
ter-bi wa ---ite-it-- N----a--war---- ------- --it-a. t_____ w_ t_____ i___ N______________ k___ w_ n______ t-r-b- w- t-u-t- i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- n-i-t-. ----------------------------------------------------- terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 0
m--osokat-a--N---k--awa----- -a-e-wa-m-da---ko--e---a. m_ o________ N______________ k___ w_ m___ n______ i___ m- o-o-a-t-. N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a- ------------------------------------------------------ mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 0
wat--hit-ch- w- -a--s--u-s-ite-ita.-N--ok---wa--------r- -a k-n-k-t-a. w___________ w_ y_______ s____ i___ N______________ k___ w_ k_________ w-t-s-i-a-h- w- y-k-s-k- s-i-e i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- k-n-k-t-a- ---------------------------------------------------------------------- watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 0
m-n--o---mot-e-i-ainon---are--- ku--m- o u-t-n-s---. m_____ o m____ i_______ k___ w_ k_____ o u____ s____ m-n-y- o m-t-e i-a-n-n- k-r- w- k-r-m- o u-t-n s-r-. ---------------------------------------------------- menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 0
m--h---a ---t- i---on- ka----a h-y-k---n-----uru. m____ g_ k____ i______ k___ w_ h_____ u____ s____ m-c-i g- k-t-e i-u-o-i k-r- w- h-y-k- u-t-n s-r-. ------------------------------------------------- michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 0
yo------t--iru---- k-r- -a -i-e-sh-dei-u. y_________ i______ k___ w_ j_____________ y-p-a-a-t- i-u-o-i k-r- w- j-t-n-h-d-i-u- ----------------------------------------- yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 0
ka-e-w- m-nky--o---tte ---s--. Nim-k---w--azu--ji-ō--a ----t-n --i-a-u. k___ w_ m_____ o m____ i______ N______________ j______ o u____ s_______ k-r- w- m-n-y- o m-t-e i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-, j-d-s-a o u-t-n s-i-a-u- ----------------------------------------------------------------------- kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 0
m--hi g---ōt-e-im--u. --mo--ka--raz-,-k--- ---hay-k--u-t-n--himasu. m____ g_ k____ i_____ N______________ k___ w_ h_____ u____ s_______ m-c-i g- k-t-e i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- h-y-k- u-t-n s-i-a-u- ------------------------------------------------------------------- michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 0
ka-- w- ------atte-im-su- Nimo---awa-a--- ji-e---a d- --imas-. k___ w_ y_________ i_____ N______________ j_______ d_ i_______ k-r- w- y-p-a-a-t- i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, j-t-n-h- d- i-i-a-u- -------------------------------------------------------------- kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 0
d----k- de-be--y- -h--a-on---ano-- -a --igo-o ga--i---k-r----e-. d______ d_ b_____ s________ k_____ w_ s______ g_ m______________ d-i-a-u d- b-n-y- s-i-a-o-i k-n-j- w- s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-. ---------------------------------------------------------------- daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 0
itami ga-a---no ni -a---o -a-i-----i--k-masen. i____ g_ a__ n_ n_ k_____ w_ i___ n_ i________ i-a-i g- a-u n- n- k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-. ---------------------------------------------- itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 0
ok--e -a--ain-ni k-n-jo-wa-kurum----k--m-su. o____ g_ n______ k_____ w_ k_____ o k_______ o-a-e g- n-i-o-i k-n-j- w- k-r-m- o k-i-a-u- -------------------------------------------- okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 0
k----- -a -a-g-ku-o ----- N-m---kaw--a-u---hi-o-o -a--i-s-k---m-s--. k_____ w_ d______ o d____ N______________ s______ g_ m______________ k-n-j- w- d-i-a-u o d-t-. N-m-k-k-w-r-z-, s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-. -------------------------------------------------------------------- kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 0
i-a-i--- -rimas-- --m-kak--a-a-u- k-nojo--a-ish- -- ik--a--n. i____ g_ a_______ N______________ k_____ w_ i___ n_ i________ i-a-i g- a-i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-. ------------------------------------------------------------- itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 0
k-n-j--wa---a----- ---m-s-n---im-ka-awara-u,---- o k--ma-u. k_____ w_ o____ g_ a________ N__________________ o k_______ k-n-j- w- o-a-e g- a-i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-,-s-a o k-i-a-u- ----------------------------------------------------------- kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…