Разговорник

ru Союзы 4   »   ku Gîhanek 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [not û heft]

Gîhanek 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. Herç---s- ---ev-z-o---ek--î-û --, e--r-ket. H________ t_________ v_______ j__ e_ r_____ H-r-i-a-î t-l-v-z-o- v-k-r-b- j-, e- r-k-t- ------------------------------------------- Herçiqasî televîzyon vekirîbû jî, ew raket. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. H-r---as-------g --------- -w-h------rûniş-. H________ d_____ b_ j__ l_ e_ h__ j_ r______ H-r-i-a-î d-r-n- b- j-, l- e- h-n j- r-n-ş-. -------------------------------------------- Herçiqasî dereng bû jî, lê ew hîn jî rûnişt. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Herç-q-s---m l--r---î he- -î-h-ti-- ew n--at. H________ e_ l_ r____ h__ j_ h_____ e_ n_____ H-r-i-a-î e- l- r-s-î h-v j- h-t-n- e- n-h-t- --------------------------------------------- Herçiqasî em li rastî hev jî hatin, ew nehat. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Te---î---n v-k--î -û.-Di--l--ê----ê jî e- r---t. T_________ v_____ b__ D____ v_ y___ j_ e_ r_____ T-l-v-z-o- v-k-r- b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-k-t- ------------------------------------------------ Televîzyon vekirî bû. Digel vê yekê jî ew raket. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. Dere-- bi-û---i-e- v- -ekê--î ew rû-iş-. D_____ b____ D____ v_ y___ j_ e_ r______ D-r-n- b-b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-n-ş-. ---------------------------------------- Dereng bibû. Digel vê yekê jî ew rûnişt. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Me-b-rya------- D- -e- -- ye-ê -î--- ne--t. M_ b_____ d____ D_ g__ v_ y___ j_ e_ n_____ M- b-r-a- d-b-. D- g-l v- y-k- j- e- n-h-t- ------------------------------------------- Me biryar dabû. Di gel vê yekê jî ew nehat. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. H--ç-qas- -j---meya w---uneb--j----î--ir-mp---d--j--. H________ a________ w_ t_____ j__ w_ t_______ d______ H-r-i-a-î a-o-a-e-a w- t-n-b- j-, w- t-r-m-ê- d-a-o-. ----------------------------------------------------- Herçiqasî ajonameya wî tunebe jî, wî tirimpêl diajot. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. D---el--u--ê-----l--- bû- -î -i-------bi-e- di--ot. D_ g__ k_ r_ a ş__ j_ b__ w_ t_______ b____ d______ D- g-l k- r- a ş-l j- b-, w- t-r-m-ê- b-l-z d-a-o-. --------------------------------------------------- Di gel ku rê a şil jî bû, wî tirimpêl bilez diajot. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. Ew--di --- -ê-----we-iya--w---î-----uç-rx- -i-jo. E__ d_ g__ v_ s_________ x__ j_ e_ d______ d_____ E-, d- g-l v- s-r-w-ş-y- x-e j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew, di gel vê serxweşiya xwe jî ew duçerxê diajo. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Ajon-m-y---- t-ne-y-- D---e- vê-yekê----ew tiri---l- d---o. A________ w_ t___ y__ D_ g__ v_ y___ j_ e_ t________ d_____ A-o-a-e-a w- t-n- y-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-a-o- ----------------------------------------------------------- Ajonameya wî tine ye. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê diajo. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. R---i- e.-D---e- -- yekê -î--elekî-b--ez -i---yê. R_ ş__ e_ D_ g__ v_ y___ j_ g_____ b____ d_______ R- ş-l e- D- g-l v- y-k- j- g-l-k- b-l-z d-a-o-ê- ------------------------------------------------- Rê şil e. Di gel vê yekê jî gelekî bilez diajoyê. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. E--se--w-ş--. Di -el v--yekê jî--- duç-r-ê di-jo. E_ s______ e_ D_ g__ v_ y___ j_ e_ d______ d_____ E- s-r-w-ş e- D- g-l v- y-k- j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew serxweş e. Di gel vê yekê jî ew duçerxê diajo. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. L- gel--- w- ---în-eh-jî-q-d---i--- -i-a-e -ar---b-n-. L_ g__ k_ w_ z_______ j_ q_________ n_____ k__ b______ L- g-l k- w- z-n-n-e- j- q-d-n-i-e- n-k-r- k-r b-b-n-. ------------------------------------------------------ Li gel ku wê zanîngeh jî qedandiye, nikare kar bibîne. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. L- --l--u -şê- -- j----ne- ---naçe -i--şk. L_ g__ k_ ê___ w_ j_ h____ e_ n___ b______ L- g-l k- ê-ê- w- j- h-n-, e- n-ç- b-j-ş-. ------------------------------------------ Li gel ku êşên wê jî hene, ew naçe bijîşk. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. Li---- ku--e----ê-ti----- jî- ew-t--impê-e---dik---. L_ g__ k_ p___ w_ t___ n_ j__ e_ t__________ d______ L- g-l k- p-r- w- t-n- n- j-, e- t-r-m-ê-e-ê d-k-r-. ---------------------------------------------------- Li gel ku perê wê tine ne jî, ew tirimpêlekê dikire. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. Wê zan-n-e--q-d-n----i-g----- --k-----n-ka-- -ar---b-ne. W_ z_______ q______ D_ g__ v_ y___ j_ n_____ k__ b______ W- z-n-n-e- q-d-n-. D- g-l v- y-k- j- n-k-r- k-r b-b-n-. -------------------------------------------------------- Wê zanîngeh qedand. Di gel vê yekê jî nikare kar bibîne. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. Eşê---ê --n---Di g-- v- ---ê----ew---ç- b----k. E___ w_ h____ D_ g__ v_ y___ j_ e_ n___ b______ E-ê- w- h-n-. D- g-l v- y-k- j- e- n-ç- b-j-ş-. ----------------------------------------------- Eşên wê hene. Di gel vê yekê jî ew naçe bijîşk. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Pere-ê ---ti---ne- ---gel--ê---k- jî -- t--i-p-l--di-ir-. P_____ w_ t___ n__ D_ g__ v_ y___ j_ e_ t________ d______ P-r-y- w- t-n- n-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-k-r-. --------------------------------------------------------- Pereyê wê tine ne. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê dikire. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…