Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Он је-још ос-а-- ---о-ј--ве-----о-касно.
О_ ј_ ј__ о_____ и___ ј_ в__ б___ к_____
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 On j- --š os-a-- --k---e--ec- -------sn-.O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Он в-з- бр-о--а-о ј---л--- к-изава.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 O- --zi--r-----k--je ---c- -l-z---.O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
О-- -- -д- --к--у-иак- -м----ло-е.
О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 O------ide--ek-r--i--- im----lo-e.O__ n_ i__ l_____ i___ i__ b______O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Он--и---бо-о--- -п-ко----м- не и-е ле--ру.
О__ и__ б______ У_____ т___ н_ и__ л______
О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-.
------------------------------------------
Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0 Ona --- -olo-e- -p--os t--- n- --e--eka-u.O__ i__ b______ U_____ t___ n_ i__ l______O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-.------------------------------------------Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
Другие языки
Нажмите на флаг!
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Дети учат языки относительно быстро.
У взрослых это длиться дольше.
Однако дети учат не лучше, чем взрослые.
Они учат только по-другому.
При изучении языков мозг должен особенно много работать.
Он должен учить несколько вещей параллельно.
Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём.
Нужно также учиться произносить новые слова.
Для этого органам речи нужно учить новые движения.
Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации.
Общаться на иностранном языке - это вызов.
Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному.
В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении.
Школа или учёба в университете были недавно.
Благодаря этому мозг хорошо натренирован.
Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне.
Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили.
Их мозг получает пользу от этого опыта.
Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием.
В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает.
Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки.
В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени.
Они могут часто заниматься.
При изучении языков это очень важно.
Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке.
Но успешно учиться можно в любом возрасте.
Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки.
И это он делает с очень большим удовольствием…