Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Չ---ած ո- -ա -ար-րդակ---իրավ-ւ-ք -ու--,-ն- մե-ե-- ----րո-մ:
Չ_____ ո_ ն_ վ_________ ի_______ չ_____ ն_ մ_____ է վ______
Չ-ա-ա- ո- ն- վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- չ-ւ-ի- ն- մ-ք-ն- է վ-ր-ւ-:
-----------------------------------------------------------
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում: 0 Ch----a-s-v-- -a---ro--ak-- ---vu-k’ c-’-ni, n---ek--ena e --rumC________ v__ n_ v_________ i_______ c______ n_ m_______ e v____C-’-a-a-s v-r n- v-r-r-a-a- i-a-u-k- c-’-n-, n- m-k-y-n- e v-r-m----------------------------------------------------------------Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Другие языки
Нажмите на флаг!
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Չնայած որ նա վարորդական իրավունք չունի, նա մեքենա է վարում:
Ch’nayats vor na varordakan iravunk’ ch’uni, na mek’yena e varum
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Չն---ծ-ո- փ-ղոց--ս-հ-ւն--- նա----գ ------ւ-:
Չ_____ ո_ փ_____ ս_____ է_ ն_ ա___ է վ______
Չ-ա-ա- ո- փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
--------------------------------------------
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում: 0 Ch-na-a---v-r p-vo-ho-s-y ---u--e--na--rag-e -a--mC________ v__ p__________ s____ e_ n_ a___ e v____C-’-a-a-s v-r p-v-g-o-s-y s-h-n e- n- a-a- e v-r-m--------------------------------------------------Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Другие языки
Нажмите на флаг!
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Չնայած որ փողոցը սահուն է, նա արագ է վարում:
Ch’nayats vor p’voghots’y sahun e, na arag e varum
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Չ---ա---- ն- խ--ծ--- -- ----ն-վ - քշու-:
Չ_____ ո_ ն_ խ___ է_ ն_ հ______ է ք_____
Չ-ա-ա- ո- ն- խ-ա- է- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
----------------------------------------
Չնայած որ նա խմած է, նա հեծանիվ է քշում: 0 Ch--ay-ts v-r n-----a---e---a-het-a-i--e-k--humC________ v__ n_ k_____ e_ n_ h_______ e k_____C-’-a-a-s v-r n- k-m-t- e- n- h-t-a-i- e k-s-u------------------------------------------------Ch’nayats vor na khmats e, na hetsaniv e k’shum
Другие языки
Нажмите на флаг!
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Փո---ը---հ--- -------ւ--ե-այ--վ----ա--գ է --ր---:
Փ_____ ս_____ է_ Ա_____________ ն_ ա___ է վ______
Փ-ղ-ց- ս-հ-ւ- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- ա-ա- է վ-ր-ւ-:
-------------------------------------------------
Փողոցը սահուն է: Այնուամենայնիվ նա արագ է վարում: 0 P’--g-o--’y-sahu- - A--uam-nayn---na -----e -a-umP__________ s____ e A____________ n_ a___ e v____P-v-g-o-s-y s-h-n e A-n-a-e-a-n-v n- a-a- e v-r-m-------------------------------------------------P’voghots’y sahun e Aynuamenayniv na arag e varum
Другие языки
Нажмите на флаг!
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Նա-խ--ծ -: --ն-ւամեն---իվ-ն---ե-ան-վ --ք--ւ-:
Ն_ խ___ է_ Ա_____________ ն_ հ______ է ք_____
Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
---------------------------------------------
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0 N---h-ats e-A--ua--n--n-- ---he-s--i- ---’sh-mN_ k_____ e A____________ n_ h_______ e k_____N- k-m-t- e A-n-a-e-a-n-v n- h-t-a-i- e k-s-u-----------------------------------------------Na khmats e Aynuamenayniv na hetsaniv e k’shum
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Նա մ--են- է -ն-ւ-- չնայած -------չո--ի:
Ն_ մ_____ է գ_____ չ_____ ո_ փ__ չ_____
Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի-
---------------------------------------
Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0 Na m--’--na-e g-um,-c--na---- v-r-p---g----’--iN_ m_______ e g____ c________ v__ p_____ c_____N- m-k-y-n- e g-u-, c-’-a-a-s v-r p-v-g- c-’-n------------------------------------------------Na mek’yena e gnum, ch’nayats vor p’vogh ch’uni
Другие языки
Нажмите на флаг!
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Дети учат языки относительно быстро.
У взрослых это длиться дольше.
Однако дети учат не лучше, чем взрослые.
Они учат только по-другому.
При изучении языков мозг должен особенно много работать.
Он должен учить несколько вещей параллельно.
Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём.
Нужно также учиться произносить новые слова.
Для этого органам речи нужно учить новые движения.
Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации.
Общаться на иностранном языке - это вызов.
Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному.
В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении.
Школа или учёба в университете были недавно.
Благодаря этому мозг хорошо натренирован.
Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне.
Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили.
Их мозг получает пользу от этого опыта.
Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием.
В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает.
Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки.
В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени.
Они могут часто заниматься.
При изучении языков это очень важно.
Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке.
Но успешно учиться можно в любом возрасте.
Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки.
И это он делает с очень большим удовольствием…