Разговорник

ru Союзы 4   »   cs Spojky 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский чешский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. Us-----ačk-li-televiz-r-hr-l. U_____ a_____ t________ h____ U-n-l- a-k-l- t-l-v-z-r h-á-. ----------------------------- Usnul, ačkoli televizor hrál. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. Z--t-l -e--ě- ----li----- už---zd-. Z_____ j_____ a_____ b___ u_ p_____ Z-s-a- j-š-ě- a-k-l- b-l- u- p-z-ě- ----------------------------------- Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Ne----e-- -čko---j--e -y-i dom-u-e-i. N________ a_____ j___ b___ d_________ N-p-i-e-, a-k-l- j-m- b-l- d-m-u-e-i- ------------------------------------- Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Tele-i-or---- --p----.-P--s-o--s-u-. T________ b__ z_______ P_____ u_____ T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- P-e-t- u-n-l- ------------------------------------ Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. B-l- -- -ozd---Př-st- je--ě ----al. B___ u_ p_____ P_____ j____ z______ B-l- u- p-z-ě- P-e-t- j-š-ě z-s-a-. ----------------------------------- Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Dom-uv--i jsm--s-- Pře-to -e--i---. D________ j___ s__ P_____ n________ D-m-u-i-i j-m- s-. P-e-t- n-p-i-e-. ----------------------------------- Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. Ačk-l----m- -id-č-ký průka-,-ří-í a-to. A_____ n___ ř_______ p______ ř___ a____ A-k-l- n-m- ř-d-č-k- p-ů-a-, ř-d- a-t-. --------------------------------------- Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. A--o-i-----ále--- --de r-chl-. A_____ j_ n______ j___ r______ A-k-l- j- n-l-d-, j-d- r-c-l-. ------------------------------ Ačkoli je náledí, jede rychle. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. Ačkoli ---o-il-,--ed---a --l-. A_____ j_ o_____ j___ n_ k____ A-k-l- j- o-i-ý- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Ačkoli je opilý, jede na kole. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. N-má -id--sk---růk--.-P----o -e----a-t--. N___ ř_______ p______ P_____ j____ a_____ N-m- ř-d-č-k- p-ů-a-. P-e-t- j-z-í a-t-m- ----------------------------------------- Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. J- n---d-. ----t- --de-rych--. J_ n______ P_____ j___ r______ J- n-l-d-. P-e-t- j-d- r-c-l-. ------------------------------ Je náledí. Přesto jede rychle. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. J- -p-lý--Př--t- -ede-n---o--. J_ o_____ P_____ j___ n_ k____ J- o-i-ý- P-e-t- j-d- n- k-l-. ------------------------------ Je opilý. Přesto jede na kole. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. Nem--e---j-t ----é ----o------li-v---u---al-. N_____ n____ ž____ m_____ a_____ v___________ N-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- a-k-l- v-s-u-o-a-a- --------------------------------------------- Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. Nejd--k--é-a--, -č--li-m- --les-i. N____ k l______ a_____ m_ b_______ N-j-e k l-k-ř-, a-k-l- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. K-p--- a--o,----ol-----á ž-dné-p--íz-. K_____ a____ a_____ n___ ž____ p______ K-p-j- a-t-, a-k-l- n-m- ž-d-é p-n-z-. -------------------------------------- Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. V-s-u---ala. Pře-to -em--e-n---t-žád------t-. V___________ P_____ n_____ n____ ž____ m_____ V-s-u-o-a-a- P-e-t- n-m-ž- n-j-t ž-d-é m-s-o- --------------------------------------------- Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. Má-b-l-s--- --est---e-d- k---k---. M_ b_______ P_____ n____ k l______ M- b-l-s-i- P-e-t- n-j-e k l-k-ř-. ---------------------------------- Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Nemá p--í--- -ř---o ---uje a---. N___ p______ P_____ k_____ a____ N-m- p-n-z-. P-e-t- k-p-j- a-t-. -------------------------------- Nemá peníze. Přesto kupuje auto. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…