Разговорник

ru Союзы 4   »   te సముచ్చయం 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [తొంభై ఏడు]

97 [Tombhai ēḍu]

సముచ్చయం 4

Samuccayaṁ 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский телугу Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. టీ.-ీ--మోగుతున-నప-ి-ీ ఆ-న ---క-ండిపోయ--ు టీ___ మో_______ ఆ__ ప______ ట-.-ీ- మ-గ-త-న-న-ట-క- ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతున్నపటికీ ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Ṭī---.---g-----ap-ṭik--āy--- p-ḍ-kuṇ-ip----u Ṭ_____ M______________ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n-a-a-i-ī ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u -------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. ఆ-స-----య-ప---్--ి-ీ -య- -రిక-ం-----ు -ెళ-ళి-ోకుం-- ఉ-్--రు ఆ___ అ_______ ఆ__ మ___ సే_ వె_____ ఉ___ ఆ-స-య- అ-ి-ో-ప-ప-ి-ీ ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోనప్పటికీ ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
Ā-as----ayip-na--aṭ-k- -ya---ma-ik-n-a -ē-u-v----p-k--ḍ- -nnā-u Ā______ a_____________ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-a-p-ṭ-k- ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- --------------------------------------------------------------- Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. మ--ు అప-యి---మెం-్-చ--ు-ున-న-్పటి-- -య--ర-లే-ు మే_ అ_____ చే________ ఆ__ రా__ మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-్-ట-క- ఆ-న ర-ల-ద- ---------------------------------------------- మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నప్పటికీ ఆయన రాలేదు 0
Mēmu-ap-yiṇṭ-e---cē-u-u-------i-- āya-a -ālēdu M___ a__________ c_______________ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-p-ṭ-k- ā-a-a r-l-d- ---------------------------------------------- Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. ట-.----మ--ుతూ-- ఉ--ి- --ి-ా--యన ప-ుక--డిప-యారు టీ___ మో___ ఉం__ అ__ ఆ__ ప______ ట-.-ీ- మ-గ-త-న- ఉ-ద-. అ-ి-ా ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతూనే ఉంది. అయినా ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Ṭī.--.---g-t-nē-un-i.-Ayi-ā -yana-paḍ-k-ṇḍi-ōy--u Ṭ_____ M_______ u____ A____ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n- u-d-. A-i-ā ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u ------------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. ఆల-్---అ---------- అ--నా ఆయ--మరి-ొ-త-స----వ-ళ్---ోకు--ా---్న-రు ఆ___ అ_____ అ__ ఆ__ మ___ సే_ వె_____ ఉ___ ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-. అ-ి-ా ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోయింది. అయినా ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
Ā-asy---ay-pō-i-----A-i-----ana m---k-nta -ē-u ---ḷ---k---------ru Ā______ a__________ A____ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-. A-i-ā ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- ------------------------------------------------------------------ Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. మ--ు-అ-ాయ-ంట---ం-- చేస--ు-్-మ-.-అయి-ా ఆ-న రాలేదు మే_ అ_____ చే______ అ__ ఆ__ రా__ మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-ు- అ-ి-ా ఆ-న ర-ల-ద- ------------------------------------------------ మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నము. అయినా ఆయన రాలేదు 0
Mē-u apāy--ṭm--ṭ c-su--n-a--. --inā--yan- rāl-du M___ a__________ c___________ A____ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-u- A-i-ā ā-a-a r-l-d- ------------------------------------------------ Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnamu. Ayinā āyana rālēdu
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. ఆయ- వద-- లై----స---ే---యి-- కార-----పుత--ు. ఆ__ వ__ లై___ లే____ కా_ న_____ ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-క-ో-ి-ా క-ర- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్స్ లేకపోయినా కారు నడుపుతారు. 0
Ā-an--va--a--aise-s-l-du,-ayi-- --a-a -ār---ḍuput-nn--u Ā____ v____ l______ l____ a____ ā____ k__ n____________ Ā-a-a v-d-a l-i-e-s l-d-, a-i-ā ā-a-a k-r n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------- Āyana vadda laisens lēdu, ayinā āyana kār naḍuputunnāru
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. రో-----జా-ుడుగా-ఉన--ా ఆ-----లా ---ంగ--బండి-ి న-ు--తా-ు. రో__ జా___ ఉ__ ఆ__ చా_ వే__ బం__ న_____ ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ా ఆ-న చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ-న- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నా ఆయన చాలా వేగంగా బండిని నడుపుతారు. 0
Vē-a-gā V______ V-g-ṅ-ā ------- Vēgaṅgā
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. ఆ-- మం-- ---ి-ఉ--న- --డ- స-క-ల్ ని -ోక---త-రు. ఆ__ మం_ తా_ ఉ__ కూ_ సై__ ని తో_____ ఆ-న మ-ద- త-గ- ఉ-్-ా క-డ- స-క-ల- న- త-క-క-త-ర-. ---------------------------------------------- ఆయన మందు తాగి ఉన్నా కూడా సైకిల్ ని తోక్కుతారు. 0
R--ḍu -ār--u-ā-u---,---in- ā-an- vēga-g- ba-ḍ--naḍu-u----ā-u R____ j_______ u____ a____ ā____ v______ b____ n____________ R-ḍ-u j-r-ḍ-g- u-d-, a-i-ā ā-a-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------ Rōḍḍu jāruḍugā undi, ayinā āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. ఆ-న------లై---్సు ల---్ప-ికీ--ఆ-న --ర--నడ----ున్న-రు ఆ__ వ__ లై___ లే______ ఆ__ కా_ న______ ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-న-్-ట-క-, ఆ-న క-ర- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్సు లేనప్పటికీ, ఆయన కార్ నడుపుతున్నారు 0
Ā-an----d-a--aisensu---n-pp---kī,-āy--a --r---ḍ--u---n-ru Ā____ v____ l_______ l___________ ā____ k__ n____________ Ā-a-a v-d-a l-i-e-s- l-n-p-a-i-ī- ā-a-a k-r n-ḍ-p-t-n-ā-u --------------------------------------------------------- Āyana vadda laisensu lēnappaṭikī, āyana kār naḍuputunnāru
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. ర-డ్-- ----డ-గా --్-ప్ప----- ఆయన వ--ం-- బ--ీ నడ-పుత-న్నారు రో__ జా___ ఉ_______ ఆ__ వే__ బం_ న______ ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నప్పటికీ, ఆయన వేగంగా బండీ నడుపుతున్నారు 0
R-ḍ----ā--ḍug--u-na----------y-na vē-aṅg--baṇ-ī----upu-unn-ru R____ j_______ u___________ ā____ v______ b____ n____________ R-ḍ-u j-r-ḍ-g- u-n-p-a-i-ī- ā-a-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Rōḍḍu jāruḍugā unnappaṭikī, āyana vēgaṅgā baṇḍī naḍuputunnāru
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. ఆయన--ా-----్న-్-టిక-- ఆయ- బై-్-నడ-ప-----న-రు ఆ__ తా_ ఉ_______ ఆ__ బై_ న______ ఆ-న త-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న బ-క- న-ు-ు-ు-్-ా-ు -------------------------------------------- ఆయన తాగి ఉన్నప్పటికీ, ఆయన బైక్ నడుపుతున్నారు 0
Āy----t-----nn--p--i--, ---na--a----a-up--u-nāru Ā____ t___ u___________ ā____ b___ n____________ Ā-a-a t-g- u-n-p-a-i-ī- ā-a-a b-i- n-ḍ-p-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Āyana tāgi unnappaṭikī, āyana baik naḍuputunnāru
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. ఆ-ె---ల--- క- వె-్ళిన-్--ిక-,----కి-ఉ-్యోగం ద-ర--ేదు ఆ_ కా__ కి వె________ ఆ__ ఉ___ దొ____ ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-న-్-ట-క-, ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ---------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళినప్పటికీ, ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ā-e kā-ē- -i -----nap-aṭik-,---ek--u-y-g-ṁ-d--akalēdu Ā__ k____ k_ v______________ ā____ u______ d_________ Ā-e k-l-j k- v-ḷ-i-a-p-ṭ-k-, ā-e-i u-y-g-ṁ d-r-k-l-d- ----------------------------------------------------- Āme kālēj ki veḷḷinappaṭikī, āmeki udyōgaṁ dorakalēdu
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. ఆ-ె -ొ-్-ి----న్-ప్ప-ి-ీ--ఆమె డ-క--ర--వద్దకు---ళ---ు ఆ_ నొ___ ఉ_______ ఆ_ డా___ వ___ వె___ ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు ---------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉన్నప్పటికీ, ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Ām--nopp-t----n-ppaṭ-k---ām- --k--r v--d-k--ve---du Ā__ n______ u___________ ā__ ḍ_____ v______ v______ Ā-e n-p-i-ō u-n-p-a-i-ī- ā-e ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-a-u --------------------------------------------------- Āme noppitō unnappaṭikī, āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. ఆ-ె వద-ద డ-్-ు -ేన---ట--ీ---మె -ారు--ొన---ి ఆ_ వ__ డ__ లే______ ఆ_ కా_ కొ___ ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-న-్-ట-క-, ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేనప్పటికీ, ఆమె కారు కొన్నది 0
Ām-----d--ḍ-----lē-a-paṭ--ī- āme---r---o----i Ā__ v____ ḍ____ l___________ ā__ k___ k______ Ā-e v-d-a ḍ-b-u l-n-p-a-i-ī- ā-e k-r- k-n-a-i --------------------------------------------- Āme vadda ḍabbu lēnappaṭikī, āme kāru konnadi
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. ఆ-ె--ా-ేజ్ ----ె---ింద-.-అయ--------ీ ఆమ------్యో-- దొ--ల--ు ఆ_ కా__ కి వె____ అ______ ఆ__ ఉ___ దొ____ ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-ం-ి- అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ----------------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళింది. అయినప్పటికీ ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ā-e-kā--j -i ----in--- A-in-p-----ī --e-----yō--ṁ-d----al--u Ā__ k____ k_ v________ A___________ ā____ u______ d_________ Ā-e k-l-j k- v-ḷ-i-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e-i u-y-g-ṁ d-r-k-l-d- ------------------------------------------------------------ Āme kālēj ki veḷḷindi. Ayinappaṭikī āmeki udyōgaṁ dorakalēdu
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. ఆమ- ---్ప--ో-ఉం--.-అ-ిన----ి-ీ---ె డాక్-ర- --------ె-్-దు ఆ_ నొ___ ఉం__ అ______ ఆ_ డా___ వ___ వె___ ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు --------------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉంది. అయినప్పటికీ ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Āme -o----------.----nappaṭik- -me ḍākṭ-r--a-da-u ve-ḷ--u Ā__ n______ u____ A___________ ā__ ḍ_____ v______ v______ Ā-e n-p-i-ō u-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-a-u --------------------------------------------------------- Āme noppitō undi. Ayinappaṭikī āme ḍākṭar vaddaku veḷḷadu
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. ఆ-- ---ద---్బ- -ే-----యి-ప--ట-కీ ఆమె కార--కొన---ి ఆ_ వ__ డ__ లే__ అ______ ఆ_ కా_ కొ___ ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేదు. అయినప్పటికీ ఆమె కారు కొన్నది 0
Āme v-dda ḍ--bu-lēd---A--n-pp---kī-āme-k-r--k-----i Ā__ v____ ḍ____ l____ A___________ ā__ k___ k______ Ā-e v-d-a ḍ-b-u l-d-. A-i-a-p-ṭ-k- ā-e k-r- k-n-a-i --------------------------------------------------- Āme vadda ḍabbu lēdu. Ayinappaṭikī āme kāru konnadi

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…