마---행 표를-- 장 -세요.
마____ 표_ 한 장 주___
마-리-행 표- 한 장 주-요-
-----------------
마드리드행 표를 한 장 주세요. 0 ma---li-----e-g---o-e-l--an j--g---se-o.m______________ p______ h__ j___ j______m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.----------------------------------------madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo.
프-하--표--한 장 -세-.
프___ 표_ 한 장 주___
프-하- 표- 한 장 주-요-
----------------
프라하행 표를 한 장 주세요. 0 p----h------ -y-l-u- ------ng-j-se-o.p___________ p______ h__ j___ j______p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.-------------------------------------peulahahaeng pyoleul han jang juseyo.
베-행----- 장 주--.
베__ 표_ 한 장 주___
베-행 표- 한 장 주-요-
---------------
베른행 표를 한 장 주세요. 0 bel-unh-en- p--leu- -a--j--- -usey-.b__________ p______ h__ j___ j______b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.------------------------------------beleunhaeng pyoleul han jang juseyo.
브뤼셀행-편- -----장-주-요.
브___ 편_ 표_ 한 장 주___
브-셀- 편- 표- 한 장 주-요-
-------------------
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0 b----i-elhae-- --e--do p-ole---h-n j-n--j-s-y-.b_____________ p______ p______ h__ j___ j______b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.-----------------------------------------------beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo.
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Jag skulle vilja ha en returbiljett till Köpenhamn.
코펜하-으로 돌-가- ---한 ----요.
코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___
코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요-
-----------------------
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0 k---n--gen--u-o -------neu- p-ol--l-h-n-j-n- --s--o.k______________ d__________ p______ h__ j___ j______k-p-n-a-e---u-o d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-.----------------------------------------------------kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag skulle vilja ha en returbiljett till Köpenhamn.
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo.
Världen vi lever i förändras varje dag.
Som ett resultat därav kan vårt språk aldrig stagnera.
Det fortsätter att utvecklas med oss och är därför dynamiskt.
Denna förändring kan påverka alla områden i ett språk.
Det vill säga att det kan gälla för olika aspekter.
Fonologisk förändring påverkar ett språks ljudsystem.
Vid semantisk förändring, förändras ordens betydelse.
Lexikalisk förändring innebär förändringar i vokabulären.
Vid grammatisk förändring, förändras grammatiska strukturer.
Orsakerna till språklig förändring varierar.
Ofta finns det ekonomiska skäl.
Talare eller författare vill spara tid eller ansträngning.
I sådant fall förenklar de sitt tal.
Innovationer kan också främja språkförändring.
Det är, till exempel, fallet när nya saker uppfinns.
Dessa saker behöver namn, så nya ord dyker upp.
Språkförändring är normalt inte planerad.
Det är en naturlig process och sker ofta automatiskt.
Men de som talar kan också variera sitt språk helt medvetet.
De gör det när de vill uppnå en viss effekt.
Påverkan av främmande språk främjar också språkförändring.
Detta blir särskilt tydligt i tider av globalisering.
Den engelska språket påverkar andra språk mer är något annat.
Du kan hitta engelska ord i nästan alla språk.
De kallas anglicismer.
Språkförändring har kritiserats eller fruktats sedan urminnes tider.
Samtidigt är språkförändring ett positivt tecken.
Eftersom det bevisar: Vårt språk är levande - precis som vi!
Visste du?
Persiska hör till den iranska språkfamiljen.
Det talas först och främst i Iran, Afghanistan och Tadjikistan.
Men det är viktigt i andra länder också.
Bland dem är Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak och Indien.
Persiska är modersmål för ungefär 70 miljoner människor.
Ytterligare 50 miljoner människor talar det som andraspråk.
Olika dialekter talas beroende på region.
I Iran anses den dialekt, som talas i Teheran, som det talade språkets standard.
Dessutom måste även det persiska språkets officiella skrift läras in.
Det persiska semiotiska systemet är en variant av det arabiska alfabetet.
Persiska innehåller inga markörer för substantiv.
Det finns heller inga grammatiska genus.
Förr i tiden var persiska det viktigaste gemensamma språket i Orienten.
När du studerar persiska upptäcker du snabbt en fascinerande kultur.
Och persisk litteratur hör till de viktigaste litterära traditionerna i världen.