당-은-- 안 -요?
당__ 왜 안 와__
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 d--g-in--u---a- -n-w-yo?d__________ w__ a_ w____d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
그는-왜 - 와요?
그_ 왜 안 와__
그- 왜 안 와-?
----------
그는 왜 안 와요? 0 geu-----w---an--ay-?g______ w__ a_ w____g-u-e-n w-e a- w-y-?--------------------geuneun wae an wayo?
그는 초- 받지 않---- 와-.
그_ 초_ 받_ 않__ 안 와__
그- 초- 받- 않-서 안 와-.
------------------
그는 초대 받지 않아서 안 와요. 0 g-uneun --o--e -adj---nh-a--o a- way-.g______ c_____ b____ a_______ a_ w____g-u-e-n c-o-a- b-d-i a-h-a-e- a- w-y-.--------------------------------------geuneun chodae badji anh-aseo an wayo.
당신은 왜 안--요?
당__ 왜 안 와__
당-은 왜 안 와-?
-----------
당신은 왜 안 와요? 0 d--gs-n-e-n------- way-?d__________ w__ a_ w____d-n-s-n-e-n w-e a- w-y-?------------------------dangsin-eun wae an wayo?
당-- 왜-----러요?
당__ 왜 안 머____
당-은 왜 안 머-러-?
-------------
당신은 왜 안 머물러요? 0 da-gsin-e-n---e-an -eo---le-y-?d__________ w__ a_ m___________d-n-s-n-e-n w-e a- m-o-u-l-o-o--------------------------------dangsin-eun wae an meomulleoyo?
Modersmål = emotionellt, främmande språk = rationellt?
När vi lär oss främmande språk, stimulerar vi hjärnan.
Vårt tänkande förändras genom inlärning.
Vi blir mer kreativa och flexibla.
Komplext tänkande är lättare för människor som är flerspråkiga.
Minnet tränas genom inlärning.
Ju mer vi lär oss, desto bättre funkar det.
Den som har lärt sig många språk, lär sig även andra saker snabbare.
Han kan tänka mer intensivt om ett visst ämne under en längre tid.
Därför löser han problem snabbare.
Flerspråkiga individer är också mer beslutsamma.
Men
hur
de fattar beslut är också beroende av språk.
Språket vi tänker på påverkar våra beslut.
Psykologer undersökte flera försökspersoner för en studie.
Alla försökspersoner var tvåspråkiga.
De talade ett annat språk utöver sitt modersmål.
Försökspersonerna fick svara på en fråga.
Frågan hade att göra med lösningen på ett problem.
I processen måste försökspersonerna välja mellan två alternativ.
Ett alternativ var betydligt mer riskfyllt än det andra.
Försökspersonerna fick svara på frågan på båda språken.
Och svaren förändrades när språket förändrades!
När de talade sitt modersmål, valde försökspersonerna risken.
Men på det främmande språket valde de det säkrare alternativet.
Efter detta experiment fick försökspersonerna göra satsningar.
Även här fanns en tydlig skillnad.
När de använde ett främmande språk var de försiktigare.
Forskarna antar att vi är mer fokuserade när vi tänker på främmande språk.
Därför fattar vi beslut som inte är emotionella, utan rationella...