Ordlista

sv Familj   »   ko 가족 구성원

2 [två]

Familj

Familj

2 [둘]

2 [dul]

가족 구성원

gajog guseong-won

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska koreanska Spela Mer
morfadern, farfadern 할-버지 할___ 할-버- ---- 할아버지 0
ha--ab---i h_________ h-l-a-e-j- ---------- hal-abeoji
mormodern, farmodern 할머니 할__ 할-니 --- 할머니 0
h-l-e-ni h_______ h-l-e-n- -------- halmeoni
han och hon 그와--녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
ge--a -eun--o g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
fadern 아-지 아__ 아-지 --- 아버지 0
ab-o-i a_____ a-e-j- ------ abeoji
modern 어-니 어__ 어-니 --- 어머니 0
eom-o-i e______ e-m-o-i ------- eomeoni
han och hon 그와 그녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
geu-a--eu-y-o g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
sonen -들 아_ 아- -- 아들 0
a---l a____ a-e-l ----- adeul
dottern 딸딸 - 0
t--l t___ t-a- ---- ttal
han och hon 그와 -녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
g--wa geu--eo g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
brodern 형 - -빠 - 남-생 형 / 오_ / 남__ 형 / 오- / 남-생 ------------ 형 / 오빠 / 남동생 0
h-e--g /--p-a / n--d--g-a--g h_____ / o___ / n___________ h-e-n- / o-p- / n-m-o-g-a-n- ---------------------------- hyeong / oppa / namdongsaeng
systern 누나 - 언니 ----생 누_ / 언_ / 여__ 누- / 언- / 여-생 ------------- 누나 / 언니 / 여동생 0
n-na----on-i-/ yeod-ngs-e-g n___ / e____ / y___________ n-n- / e-n-i / y-o-o-g-a-n- --------------------------- nuna / eonni / yeodongsaeng
han och hon 그와 그녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
g--w------yeo g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
farbrodern, morbrodern 삼- 삼_ 삼- -- 삼촌 0
sam-h-n s______ s-m-h-n ------- samchon
fastern, mostern 이- - -모 이_ / 고_ 이- / 고- ------- 이모 / 고모 0
i-o --g--o i__ / g___ i-o / g-m- ---------- imo / gomo
han och hon 그- -녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
g-u-a----nyeo g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
Vi är en familj. 우리는 가족이에요. 우__ 가_____ 우-는 가-이-요- ---------- 우리는 가족이에요. 0
ul----n gajo---ey-. u______ g__________ u-i-e-n g-j-g-i-y-. ------------------- ulineun gajog-ieyo.
Familjen är inte liten. 가-이 -지 않-요. 가__ 작_ 않___ 가-이 작- 않-요- ----------- 가족이 작지 않아요. 0
ga-o--- -a-ji a---ay-. g______ j____ a_______ g-j-g-i j-g-i a-h-a-o- ---------------------- gajog-i jagji anh-ayo.
Familjen är stor. 대-족이--. 대______ 대-족-에-. ------- 대가족이에요. 0
dae------ie--. d_____________ d-e-a-o---e-o- -------------- daegajog-ieyo.

Talar vi alla afrikaans ?

Inte alla av oss har varit i Afrika. Men det är möjligt att alla språk redan varit där. Många forskare tror i alla fall det. De anser att ursprunget till alla språk finns i Afrika. Därifrån har de spridits till resten av världen. Totalt finns det mer än 6.000 språk. Men alla sägs ha gemensamma afrikanska rötter. Forskare har jämfört fonem i olika språk. Fonem är den minsta enheten för differentiering av ett ord. Om ett fonem ändras, förändras hela innebörden av ett ord. Ett exempel från det engelska språket kan illustrera detta. På engelska beskriver dip och tip två olika saker. /d/ och /t/ är två olika fonem. Denna fonetiska variation är störst i afrikanska språk. Detta minskar dramatiskt ju längre bort du kommer från Afrika. Och det är just det som forskarna ser som bevis för sin teori. Populationer som expanderar blir mer enhetliga. Vid sina ytterkanter minskar den genetiska variationen. Detta beror på att antalet ‘bosättare’ också minskar. Ju färre mängd gener som migrerar, ju enhetligare blir populationen. De möjliga kombinationerna av gener minskar. Som ett resultat blir medlemmar av en migrerad population lika varandra. Forskare kallar detta grundareffekt. När människor lämnade Afrika tog de sitt språk med sig. Men färre bosättare tog också färre fonem med sig. Det är så enskilda språk blev mer enhetliga över tid. Det verkar vara bevisat att Homo sapiens härstammar från Afrika. Vi får vänta och se om detta också är sant för deras språk…
Visste du?
Det arabiska språket räknas till de viktigaste språken i världen. Mer än 300 miljoner människor i över 20 länder talar arabiska. Detta afro-asiatiska språk uppstod för flera tusen år sedan. Från att bara ha talats på den arabiska halvön spreds det senare vida omkring. Det finns många olika arabiska dialekter Många av dialekterna skiljer sig mycket från standardarabiska. Människor från olika regioner förstår ofta inte alls varandra. Forntida arabiska talas knappast idag. Det existerar mest i skriftlig form. Intresset för arabiska har ökat på senare år. Många männskor finner särskilt skriftsystemet fascinerande. Det skrivs från höger till vänster. Om du vill lära dig arabiska, måste du lära dig i en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken, sedan skriften. Om du håller dig till den ordningen kommer du definitivt att ha roligt under inlärningen.