Ordlista

sv Känslor   »   vi Cảm giác

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [Năm mươi sáu]

Cảm giác

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vietnamesiska Spela Mer
Ha lust. Có -------ú C_ h___ t__ C- h-n- t-ú ----------- Có hứng thú 0
Vi har lust. C-ú-g t---có h-ng -h-. C____ t__ c_ h___ t___ C-ú-g t-i c- h-n- t-ú- ---------------------- Chúng tôi có hứng thú. 0
Vi har ingen lust. C-ú-- tô- -h--- c- -ứ---t--. C____ t__ k____ c_ h___ t___ C-ú-g t-i k-ô-g c- h-n- t-ú- ---------------------------- Chúng tôi không có hứng thú. 0
Vara rädd Bị --ảng sợ B_ h____ s_ B- h-ả-g s- ----------- Bị hoảng sợ 0
Jag är rädd. T-- b- hoản- -ợ. T__ b_ h____ s__ T-i b- h-ả-g s-. ---------------- Tôi bị hoảng sợ. 0
Jag är inte rädd. Tô- khôn--s-. T__ k____ s__ T-i k-ô-g s-. ------------- Tôi không sợ. 0
Ha tid Có-t----gian C_ t___ g___ C- t-ờ- g-a- ------------ Có thời gian 0
Han har tid. A-h -y c- t--i---an. A__ ấ_ c_ t___ g____ A-h ấ- c- t-ờ- g-a-. -------------------- Anh ấy có thời gian. 0
Han har inte tid. A---------n- -- t-ờ- gi-n. A__ ấ_ k____ c_ t___ g____ A-h ấ- k-ô-g c- t-ờ- g-a-. -------------------------- Anh ấy không có thời gian. 0
Ha långtråkigt B----chán B___ c___ B-ồ- c-á- --------- Buồn chán 0
Hon har långtråkigt. C-------u-n-c-án. C__ ấ_ b___ c____ C-ị ấ- b-ồ- c-á-. ----------------- Chị ấy buồn chán. 0
Hon har inte långtråkigt. Chị -----ô-g --ồn---á-. C__ ấ_ k____ b___ c____ C-ị ấ- k-ô-g b-ồ- c-á-. ----------------------- Chị ấy không buồn chán. 0
Vara hungrig Bị--ói. B_ đ___ B- đ-i- ------- Bị đói. 0
Är ni hungriga? C-c-b-n-có---- kh-ng? C__ b__ c_ đ__ k_____ C-c b-n c- đ-i k-ô-g- --------------------- Các bạn có đói không? 0
Är ni inte hungriga? Cá--b-n-k-ôn- -ó--h-? C__ b__ k____ đ__ h__ C-c b-n k-ô-g đ-i h-? --------------------- Các bạn không đói hả? 0
Vara törstig B- k-át. B_ k____ B- k-á-. -------- Bị khát. 0
De är törstiga. C-- -----h--. C__ b__ k____ C-c b-n k-á-. ------------- Các bạn khát. 0
De är inte törstiga. Cá--b-n-kh-n- ----. C__ b__ k____ k____ C-c b-n k-ô-g k-á-. ------------------- Các bạn không khát. 0

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!