Bưu điện gần nhất ở đâu?
Жа-ы--ы по-т--к--д-?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
J-kı-kı --ç-a -a--a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Bưu điện gần nhất ở đâu?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Đến bưu điện gần nhất có xa không?
Ж-к-н-- -о-таг---ейин -л--пы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Ja----ı p-----a--ey-n--lıspı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Đến bưu điện gần nhất có xa không?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu?
Ж-кынкы-по-та--щиги к----?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jak-n-ı po-t- -----------da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Tôi cần vài cái tem.
Ма-- б-р --че---ч----аркал--ы ке-е-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M--a--ir--e-e poçta-ma--a---ı kere-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Tôi cần vài cái tem.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Cho một cái thiếp và một bức thư.
п-чта к----чка----чы--ка-) жана кат -ч-н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
poç-a k---o--as----ı- -at--j-na -a--ü---.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Cho một cái thiếp và một bức thư.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền?
А-ер-кага-п-ч---ка-ч- --р-т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A-----a-a poçt--k-n-a--u-a-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
Bưu phẩm nặng bao nhiêu?
Пак-т-к-нч---- о-р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
P--et-kan-al-k o-r?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
Bưu phẩm nặng bao nhiêu?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không?
Мен-------- по--а---м-не- -ө---ө а---б-?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-n-an--aba--oç-a-ı--en-n--ö---ö--l-mb-?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Bao nhiêu lâu mới đến?
Ж----нге -ей-н ---ч--у--кыт-кер-к?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-tk---- ----n --nç--ubak-- -e-e-?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Bao nhiêu lâu mới đến?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu?
К-й-ы жер-ен ча----------?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ka----je--e---a--am --lot?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu?
К--инки-теле--- ка-ин-сы -ай-а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
K-y---- -e-efo- k-b-n-----ayda?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Bạn có thẻ điện thoại không?
Т-ле--н----т---рыңы- ба-б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Telefo----rt--a--ŋı- ba-bı?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Bạn có thẻ điện thoại không?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Bạn có quyển danh bạ điện thoại không?
Т-л--он ки---ч--из--а-бы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
T-l-fo--ki-e---ŋ-- -a--ı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Bạn có quyển danh bạ điện thoại không?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không?
А-----------с-------д---билес-зби?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Avs----a ölkö-ü--n----un----e---b-?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Chờ một chút, tôi xem lại.
А-ыр---е- -а-ап-бер--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A--r, -e- k-r-p -e-e-.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
Chờ một chút, tôi xem lại.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
Đường dây lúc nào cũng bận.
Л---я --й--а-б-ш--мес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Liniy-----ım---o- -m--.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
Đường dây lúc nào cũng bận.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Bạn đã gọi số nào?
К-й-ы-но--рд-----диң-з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Kaysı-n-me--i-te-d-ŋiz?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Bạn đã gọi số nào?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Bạn phải gọi số không trước.
Си--аде-енд--нө-д- те--ш---з--е-ек!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S-z-ade---de--ö-dü--e--şiŋiz--e--k!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
Bạn phải gọi số không trước.
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!