Bưu điện gần nhất ở đâu?
---یک-ر-- -پ-تخا-ه -جا-ت-
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
p------ne-----a-ad- koj-st?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Bưu điện gần nhất ở đâu?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Đến bưu điện gần nhất có xa không?
-ا-نز---ترین پ-تخا-ه خیل--راه-ا--؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ-p--t--â-e--e-ba-ad- -h-l---â---s-?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Đến bưu điện gần nhất có xa không?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu?
ن---کت-ی- -ن-وق --- کج-س-؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
sa-----e---st--ba---i--oj-s-?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Tôi cần vài cái tem.
---ت-د-د- تم-- ---- د----
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-------dâdi -a-b---âz-- -âram.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Tôi cần vài cái tem.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Cho một cái thiếp và một bức thư.
-رای یک--ا-- -س--ل---ی------.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
barâye--ek-------os--l va--ek---m-h.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Cho một cái thiếp và một bức thư.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền?
-زین-----ال-ب--آمری-ا -ق--ا-ت؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-z----ye er-â--be â-r--â --eg--dr -s-?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Bưu phẩm nặng bao nhiêu?
--- بس---چقدر --ت-
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
vazn----ste ch-----r -st?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Bưu phẩm nặng bao nhiêu?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không?
م--ت---م--ن -ا-ب--پ----وا-- ار-ا- -ن--
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-t-vâ--m-â---- -â--os-e -avâ-i----âl k----?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Bao nhiêu lâu mới đến?
-ق-ر --- ----شد-تا بس-- ب-----د ---د-
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-----d-d-- -oo---ike--a- -- m-h---e -- mag-------r---d?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Bao nhiêu lâu mới đến?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu?
-جا -یتوان- تلفن-ب----
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-- -it-vâ-am---le-o----zan-m?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu?
ن-د---ر-- -ا-ه ت-فن-ک-ا-ت-
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâ-e--- -e---o-e b--adi-koj--t?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Bạn có thẻ điện thoại không?
-ا-ت ت----دا-ید؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kâ-te---l---n-dâri-?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Bạn có thẻ điện thoại không?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Bạn có quyển danh bạ điện thoại không?
د-ت-چ- -لفن ----د؟
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-f----c-e-te-ef-n---r--?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Bạn có quyển danh bạ điện thoại không?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không?
-ی--ش---ه-کشور-ا--ی---ا می-ا-ید؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p-sh-s-------y--kes-v--e---rish-râ-mid-ni-?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Chờ một chút, tôi xem lại.
ی--ل--ه،-نگا--م-کن--
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
yek-la-z---m-r-vam ---âh-k---m.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Chờ một chút, tôi xem lại.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
Đường dây lúc nào cũng bận.
ت-فن ه-ی-- ---ا- ا--.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
tele-o- --m-s-e-e-h--â- as-.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
Đường dây lúc nào cũng bận.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Bạn đã gọi số nào?
-ه -ما---ا---ا -------
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-e -homâ-e-e -â-g--e-t--?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Bạn đã gọi số nào?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
Bạn phải gọi số không trước.
او---اید------ا --ی-ید-
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
ebte-- b--a--a-a-e--e-- r- be----d.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
Bạn phải gọi số không trước.
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.