Ons wil bioskoop toe gaan.
ወደ--ልም -ት-መሄ---ንፈ---ን።
ወ_ ፊ__ ቤ_ መ__ እ_______
ወ- ፊ-ም ቤ- መ-ድ እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
0
we--------i--ēt--meh--i i-ife-igal---.
w___ f_____ b___ m_____ i_____________
w-d- f-l-m- b-t- m-h-d- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Ons wil bioskoop toe gaan.
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
wede fīlimi bēti mehēdi inifeligaleni.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
ዛሬ ጥ--ፊ----ታያ-።
ዛ_ ጥ_ ፊ__ ይ____
ዛ- ጥ- ፊ-ም ይ-ያ-።
---------------
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
0
za-- -’i-u-f-l----y-t-ya-i.
z___ t____ f_____ y________
z-r- t-i-u f-l-m- y-t-y-l-.
---------------------------
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
zarē t’iru fīlimi yitayali.
Die rolprent is splinternuut.
ፊል--አዲስ --።
ፊ__ አ__ ነ__
ፊ-ሙ አ-ስ ነ-።
-----------
ፊልሙ አዲስ ነው።
0
fī-imu -dīs- --w-.
f_____ ā____ n____
f-l-m- ā-ī-i n-w-.
------------------
fīlimu ādīsi newi.
Die rolprent is splinternuut.
ፊልሙ አዲስ ነው።
fīlimu ādīsi newi.
Waar is die betaalpunt?
ገ--ብ መክፈያ- የት-ነው?
ገ___ መ____ የ_ ነ__
ገ-ዘ- መ-ፈ-ው የ- ነ-?
-----------------
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
0
g-n-z-b--me--f--awi----- ne-i?
g_______ m_________ y___ n____
g-n-z-b- m-k-f-y-w- y-t- n-w-?
------------------------------
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Waar is die betaalpunt?
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
genizebi mekifeyawi yeti newi?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
ያ---ዙ---------ከአሁን አ-?
ያ____ ወ____ እ_____ አ__
ያ-ተ-ዙ ወ-በ-ች እ-ከ-ሁ- አ-?
----------------------
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
0
y----eya-u--eni------i----k-’āhu-i---u?
y_________ w__________ i__________ ā___
y-l-t-y-z- w-n-b-r-c-i i-i-e-ā-u-i ā-u-
---------------------------------------
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
yaliteyazu weniberochi isike’āhuni ālu?
Hoeveel kos die kaartjies?
የ-ግ-----ት ዋጋው -ን---ው?
የ____ ት__ ዋ__ ስ__ ነ__
የ-ግ-ያ ት-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
0
yemeg-b--- t-kē-- -a---i--in--i-n-wi?
y_________ t_____ w_____ s_____ n____
y-m-g-b-y- t-k-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-------------------------------------
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Hoeveel kos die kaartjies?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya tikēti wagawi siniti newi?
Wanneer begin die vertoning?
መ- -ው መታየት-የ-ጀምረው?
መ_ ነ_ መ___ የ______
መ- ነ- መ-የ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
0
m---ē ne---m--a-et------jem-re--?
m____ n___ m_______ y____________
m-c-ē n-w- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-?
---------------------------------
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Wanneer begin die vertoning?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
mechē newi metayeti yemījemirewi?
Hoe lank duur die film?
የስንት-ሰ-ት---- ነ-?
የ___ ሰ__ ፊ__ ነ__
የ-ን- ሰ-ት ፊ-ም ነ-?
----------------
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
0
ye-init--se‘-t--fī-im--newi?
y_______ s_____ f_____ n____
y-s-n-t- s-‘-t- f-l-m- n-w-?
----------------------------
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Hoe lank duur die film?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
yesiniti se‘ati fīlimi newi?
Kan mens kaartjies bespreek?
ት---ቀ-ሞ-ማ--ዝ-----?
ት__ ቀ__ ማ___ ይ____
ት-ት ቀ-ሞ ማ-ያ- ይ-ላ-?
------------------
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
0
t-k-ti-k’e-imo--a-i-az- --c-a-ali?
t_____ k______ m_______ y_________
t-k-t- k-e-i-o m-s-y-z- y-c-a-a-i-
----------------------------------
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Kan mens kaartjies bespreek?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
tikēti k’edimo masiyazi yichalali?
Ek wil graag agter sit.
ከ-ላ--ቀመጥ-እፈልጋ-ው።
ከ__ መ___ እ______
ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
0
ke--wala me--eme--i -felig--ewi.
k______ m_________ i___________
k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Ek wil graag agter sit.
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Ek wil graag voor sit.
ከፊ--ት-መ-መጥ--ፈል--ው።
ከ____ መ___ እ______
ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-።
------------------
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
0
kef-l---ti---k’em--’- ifeli--le--.
k_________ m_________ i___________
k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Ek wil graag voor sit.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Ek wil graag in die middel sit.
መ---መ-መ----ል--ው።
መ__ መ___ እ______
መ-ል መ-መ- እ-ል-ለ-።
----------------
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
0
m---li m---e---’i-i-e--g-lewi.
m_____ m_________ i___________
m-h-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Ek wil graag in die middel sit.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
mehali mek’emet’i ifeligalewi.
Die rolprent was spannend / opwindend.
ፊ-- አ---- ነበ-።
ፊ__ አ____ ነ___
ፊ-ሙ አ-ደ-ች ነ-ረ-
--------------
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
0
f--i---ā--desac-----be-e.
f_____ ā_________ n______
f-l-m- ā-i-e-a-h- n-b-r-.
-------------------------
fīlimu āsidesachi nebere.
Die rolprent was spannend / opwindend.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
fīlimu āsidesachi nebere.
Die rolprent was nie vervelig nie.
ፊልሙ-አሰ-ቺ -ል-በረም።
ፊ__ አ___ አ______
ፊ-ሙ አ-ል- አ-ነ-ረ-።
----------------
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
0
f-l-m- ----ic----l-n--er-m-.
f_____ ā_______ ā___________
f-l-m- ā-e-i-h- ā-i-e-e-e-i-
----------------------------
fīlimu āselichī ālineberemi.
Die rolprent was nie vervelig nie.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
fīlimu āselichī ālineberemi.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
ግን-ፊ-- -ተመ---በ- መጽ-ፍ-የተ-----ር።
ግ_ ፊ__ የ_______ መ___ የ___ ነ___
ግ- ፊ-ሙ የ-መ-ረ-በ- መ-ሐ- የ-ሻ- ነ-ር-
------------------------------
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
0
g-ni fīl-m--y-t-me---eteb------ts--ḥā-i y----ha-----beri.
g___ f_____ y_______________ m_________ y________ n______
g-n- f-l-m- y-t-m-s-r-t-b-t- m-t-’-h-ā-i y-t-s-a-e n-b-r-.
----------------------------------------------------------
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
gini fīlimu yetemeseretebeti mets’iḥāfi yeteshale neberi.
Hoe was die musiek?
ሙዚቃ---ን-- ነ-ረ?
ሙ___ እ___ ነ___
ሙ-ቃ- እ-ዴ- ነ-ረ-
--------------
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
0
m------w--in-d----neb---?
m________ i______ n______
m-z-k-a-i i-i-ē-i n-b-r-?
-------------------------
muzīk’awi inidēti nebere?
Hoe was die musiek?
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
muzīk’awi inidēti nebere?
Wie was die akteurs?
ተ-ና---እንዴ--ነበ-?
ተ____ እ___ ነ___
ተ-ና-ቹ እ-ዴ- ነ-ሩ-
---------------
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
0
t----ayo-h- -ni---i -ebe--?
t__________ i______ n______
t-w-n-y-c-u i-i-ē-i n-b-r-?
---------------------------
tewanayochu inidēti neberu?
Wie was die akteurs?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
tewanayochu inidēti neberu?
Was daar Engelse onderskrifte?
የ-ር--ት-ጉ----ንግ-ዘ- -በ-ው?
የ___ ት___ በ______ ነ____
የ-ር- ት-ጉ- በ-ን-ሊ-ኛ ነ-ረ-?
-----------------------
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
0
y-gir--- --ri-umi be--ni-i-ī-e-y- n------i?
y_______ t_______ b______________ n________
y-g-r-g- t-r-g-m- b-’-n-g-l-z-n-a n-b-r-w-?
-------------------------------------------
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?
Was daar Engelse onderskrifte?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
yegirigē tirigumi be’inigilīzenya neberewi?