Ons wil bioskoop toe gaan.
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
映画館に 行きましょう 。
0
e-g-k---n--ik-m-sh-u.
e______ n_ i_________
e-g-k-n n- i-i-a-h-u-
---------------------
eigakan ni ikimashou.
Ons wil bioskoop toe gaan.
映画館に 行きましょう 。
eigakan ni ikimashou.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
今日は いい 映画を やって います 。
0
k-ō ---ī--i-a-- y--t- i----.
k__ w_ ī e___ o y____ i_____
k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u-
----------------------------
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
Vandag draai daar ’n goeie rolprent.
今日は いい 映画を やって います 。
kyō wa ī eiga o yatte imasu.
Die rolprent is splinternuut.
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
その 映画は 最新作 です 。
0
so-o e-ga-w---ai---n-sak-des-.
s___ e___ w_ s________________
s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-.
------------------------------
sono eiga wa saishin-sakudesu.
Die rolprent is splinternuut.
その 映画は 最新作 です 。
sono eiga wa saishin-sakudesu.
Waar is die betaalpunt?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
チケット売り場は どこ です か ?
0
ch-----o-ur-ba--a-d-----su---?
c_______ u____ w_ d_______ k__
c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------
chiketto uriba wa dokodesu ka?
Waar is die betaalpunt?
チケット売り場は どこ です か ?
chiketto uriba wa dokodesu ka?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
まだ 席は 空いて います か ?
0
mad- s-k- -a---i-- --a-u k-?
m___ s___ w_ s____ i____ k__
m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-?
----------------------------
mada seki wa suite imasu ka?
Is daar nog sitplekke beskikbaar?
まだ 席は 空いて います か ?
mada seki wa suite imasu ka?
Hoeveel kos die kaartjies?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
入場料は いくら です か ?
0
n-ū-ō-r-- ---iku-ad-su -a?
n________ w_ i________ k__
n-ū-ō-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
Hoeveel kos die kaartjies?
入場料は いくら です か ?
nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
Wanneer begin die vertoning?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
開演は 何時 です か ?
0
k-i-- ---i-su----k-?
k____ w_ i__________
k-i-n w- i-s-d-s-k-?
--------------------
kaien wa itsudesuka?
Wanneer begin die vertoning?
開演は 何時 です か ?
kaien wa itsudesuka?
Hoe lank duur die film?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
上映時間は どれくらい です か ?
0
j--i-jika- w- -or------d-su k-?
j___ j____ w_ d____________ k__
j-e- j-k-n w- d-r-k-r-i-e-u k-?
-------------------------------
jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
Hoe lank duur die film?
上映時間は どれくらい です か ?
jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
Kan mens kaartjies bespreek?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
チケットを 予約 できます か ?
0
c------o-- y---k----k----u k-?
c_______ o y_____ d_______ k__
c-i-e-t- o y-y-k- d-k-m-s- k-?
------------------------------
chiketto o yoyaku dekimasu ka?
Kan mens kaartjies bespreek?
チケットを 予約 できます か ?
chiketto o yoyaku dekimasu ka?
Ek wil graag agter sit.
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
0
u---ro--o hō n- --w--i--i-n-d--u--.
u_____ n_ h_ n_ s________ n________
u-h-r- n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
-----------------------------------
ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
Ek wil graag agter sit.
後ろの ほうに 座りたいの です が 。
ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
Ek wil graag voor sit.
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
前の ほうに 座りたいの です が 。
0
ma- n------- su-ar--a- -o-e-uga.
m__ n_ h_ n_ s________ n________
m-e n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
--------------------------------
mae no hō ni suwaritai nodesuga.
Ek wil graag voor sit.
前の ほうに 座りたいの です が 。
mae no hō ni suwaritai nodesuga.
Ek wil graag in die middel sit.
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
真中あたりに 座りたいの です が 。
0
ma-'--k----ar- ------a-i-a- -o-e--ga.
m_____________ n_ s________ n________
m-n-n-k---t-r- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-.
-------------------------------------
man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
Ek wil graag in die middel sit.
真中あたりに 座りたいの です が 。
man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
Die rolprent was spannend / opwindend.
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
どきどきする 映画でした 。
0
do-i-ok--s-ru--i---e-h---.
d_______ s___ e___________
d-k-d-k- s-r- e-g-d-s-i-a-
--------------------------
dokidoki suru eigadeshita.
Die rolprent was spannend / opwindend.
どきどきする 映画でした 。
dokidoki suru eigadeshita.
Die rolprent was nie vervelig nie.
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
映画は つまらなくは なかった です 。
0
ei-- -a--su-a-anaku w- -aka-t----u.
e___ w_ t__________ w_ n___________
e-g- w- t-u-a-a-a-u w- n-k-t-a-e-u-
-----------------------------------
eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
Die rolprent was nie vervelig nie.
映画は つまらなくは なかった です 。
eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
0
d-m-, ge-sak------- ga ---attade--.
d____ g______ n_ h_ g_ y___________
d-m-, g-n-a-u n- h- g- y-k-t-a-e-u-
-----------------------------------
demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。
demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
Hoe was die musiek?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
音楽は どうでした か ?
0
o-ga-u wa---------a-k-?
o_____ w_ d________ k__
o-g-k- w- d-d-s-i-a k-?
-----------------------
ongaku wa dōdeshita ka?
Hoe was die musiek?
音楽は どうでした か ?
ongaku wa dōdeshita ka?
Wie was die akteurs?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
俳優は どうでした か ?
0
h---ū-wa --d-sh--a -a?
h____ w_ d________ k__
h-i-ū w- d-d-s-i-a k-?
----------------------
haiyū wa dōdeshita ka?
Wie was die akteurs?
俳優は どうでした か ?
haiyū wa dōdeshita ka?
Was daar Engelse onderskrifte?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
英語の 字幕付き です か ?
0
e--o no j---ku-tsuk-de---k-?
e___ n_ j_______________ k__
e-g- n- j-m-k---s-k-d-s- k-?
----------------------------
eigo no jimaku-tsukidesu ka?
Was daar Engelse onderskrifte?
英語の 字幕付き です か ?
eigo no jimaku-tsukidesu ka?