Fraseboek

af Verlede tyd van modale werkwoorde 2   »   ps د موډل فعلونو ماضی 2

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

88 [ اته اتيا ]

88 [ اته اتيا ]

د موډل فعلونو ماضی 2

d moḏl falono māzy 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pasjto Speel Meer
My seun wou nie met die pop speel nie. زم- -و------و-ت- -ې-د -------- --بې و--ي. ز__ ز__ ن_ غ____ چ_ د ګ___ س__ ل___ و____ ز-ا ز-ی ن- غ-ښ-ل چ- د ګ-ل- س-ه ل-ب- و-ړ-. ----------------------------------------- زما زوی نه غوښتل چې د ګولۍ سره لوبې وکړي. 0
زم--زوی--ه-غوښ-ل-چې-د ګولۍ س-- -----و-ړي. ز__ ز__ ن_ غ____ چ_ د ګ___ س__ ل___ و____ ز-ا ز-ی ن- غ-ښ-ل چ- د ګ-ل- س-ه ل-ب- و-ړ-. ----------------------------------------- زما زوی نه غوښتل چې د ګولۍ سره لوبې وکړي.
My dogter wou nie sokker speel nie. زما --ر ----وښ-- چ--ف----ل-و-ړي. ز__ ل__ ن_ غ____ چ_ ف_____ و____ ز-ا ل-ر ن- غ-ښ-ل چ- ف-ټ-ا- و-ړ-. -------------------------------- زما لور نه غوښتل چې فوټبال وکړي. 0
زما ل-ر نه---ښتل چې ف-ټبا- -ک-ي. ز__ ل__ ن_ غ____ چ_ ف_____ و____ ز-ا ل-ر ن- غ-ښ-ل چ- ف-ټ-ا- و-ړ-. -------------------------------- زما لور نه غوښتل چې فوټبال وکړي.
My vrou wou nie met my skaak speel nie. زما-میرم---ه--وښ----ې --ا---ه -ط----لو-----ړي. ز__ م____ ن_ غ____ چ_ ز__ س__ ش____ ل___ و____ ز-ا م-ر-ن ن- غ-ښ-ل چ- ز-ا س-ه ش-ر-ج ل-ب- و-ړ-. ---------------------------------------------- زما میرمن نه غوښتل چې زما سره شطرنج لوبه وکړي. 0
ز-ا--ی-م--ن--غو-ت--چې ز-ا --- ش--ن- لوبه --ړ-. ز__ م____ ن_ غ____ چ_ ز__ س__ ش____ ل___ و____ ز-ا م-ر-ن ن- غ-ښ-ل چ- ز-ا س-ه ش-ر-ج ل-ب- و-ړ-. ---------------------------------------------- زما میرمن نه غوښتل چې زما سره شطرنج لوبه وکړي.
My kinders wou nie gaan stap nie. زما--اشوما- نه---ښت--چ--- -- ل---------ش-. ز__ م______ ن_ غ____ چ_ د ت_ ل____ ل__ ش__ ز-ا م-ش-م-ن ن- غ-ښ-ل چ- د ت- ل-ا-ه ل-ړ ش-. ------------------------------------------ زما ماشومان نه غوښتل چې د تګ لپاره لاړ شي. 0
زما----و--ن -ه -و--ل چې-د ت------- -ا--ش-. ز__ م______ ن_ غ____ چ_ د ت_ ل____ ل__ ش__ ز-ا م-ش-م-ن ن- غ-ښ-ل چ- د ت- ل-ا-ه ل-ړ ش-. ------------------------------------------ زما ماشومان نه غوښتل چې د تګ لپاره لاړ شي.
Hulle wou nie die kamer opruim nie. دوی نه -و--------و---پ-که--ړي. د__ ن_ غ____ چ_ ک___ پ___ ک___ د-ی ن- غ-ښ-ل چ- ک-ټ- پ-ک- ک-ي- ------------------------------ دوی نه غوښتل چې کوټه پاکه کړي. 0
دوی-نه-غوښت- -ې-کوټه--ا---کړ-. د__ ن_ غ____ چ_ ک___ پ___ ک___ د-ی ن- غ-ښ-ل چ- ک-ټ- پ-ک- ک-ي- ------------------------------ دوی نه غوښتل چې کوټه پاکه کړي.
Hulle wou nie gaan slaap nie. د-ی -ه--وښ----- ---ر -ه --ړ ش-. د__ ن_ غ____ چ_ ب___ ت_ ل__ ش__ د-ی ن- غ-ښ-ل چ- ب-ت- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- دوی نه غوښتل چې بستر ته لاړ شي. 0
دو---ه غ--تل--ې---ت- -- لا---ي. د__ ن_ غ____ چ_ ب___ ت_ ل__ ش__ د-ی ن- غ-ښ-ل چ- ب-ت- ت- ل-ړ ش-. ------------------------------- دوی نه غوښتل چې بستر ته لاړ شي.
Hy mag nie roomys geëet het nie. ه-ه-ت----ا-ه ن--وه--- --س-کری- -خ--ي. ه__ ت_ ا____ ن_ و_ چ_ آ__ ک___ و_____ ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و- چ- آ-س ک-ی- و-و-ي- ------------------------------------- هغه ته اجازه نه وه چې آیس کریم وخوري. 0
هغ- ت- --از- ن---ه-چې آ-س-ک-یم--خ-ري. ه__ ت_ ا____ ن_ و_ چ_ آ__ ک___ و_____ ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و- چ- آ-س ک-ی- و-و-ي- ------------------------------------- هغه ته اجازه نه وه چې آیس کریم وخوري.
Hy mag nie sjokolade geëet het nie. هغه ت----ا---نه و- چ- چ-کلی- -خ--ي. ه__ ت_ ا____ ن_ و_ چ_ چ_____ و_____ ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و- چ- چ-ک-ی- و-و-ي- ----------------------------------- هغه ته اجازه نه وه چې چاکلیټ وخوري. 0
ه-ه ت----ا-- ن--و--چ------یټ-و--ري. ه__ ت_ ا____ ن_ و_ چ_ چ_____ و_____ ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و- چ- چ-ک-ی- و-و-ي- ----------------------------------- هغه ته اجازه نه وه چې چاکلیټ وخوري.
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. ه-- -- ا-از---ه -- -ې ٹ-ف----وري. ه__ ت_ ا____ ن_ و_ چ_ ٹ___ و_____ ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و- چ- ٹ-ف- و-و-ي- --------------------------------- هغه ته اجازه نه وه چې ٹافی وخوري. 0
a-a-t- -j--a-na-oa -ê āfy--ǩor-y a__ t_ ā____ n_ o_ ç_ ā__ o_____ a-a t- ā-ā-a n- o- ç- ā-y o-o-ê- -------------------------------- aǧa ta ājāza na oa çê āfy oǩorêy
Ek mag vir iets gewens het. ز- --لی--م -و ----غ-اړم. ز_ ک___ ش_ ی_ څ_ و______ ز- ک-ل- ش- ی- څ- و-و-ړ-. ------------------------ زه کولی شم یو څه وغواړم. 0
ز- -و-ی--م یو -ه--غ-اړ-. ز_ ک___ ش_ ی_ څ_ و______ ز- ک-ل- ش- ی- څ- و-و-ړ-. ------------------------ زه کولی شم یو څه وغواړم.
Ek mag vir my ’n rok gekoop het. ما-ته اج--- ورک-ل ش--------ل-ځا--ت- -امې ---لم. م_ ت_ ا____ و____ ش__ چ_ خ__ ځ__ ت_ ج___ و_____ م- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ه چ- خ-ل ځ-ن ت- ج-م- و-خ-م- ----------------------------------------------- ما ته اجازه ورکړل شوه چې خپل ځان ته جامې واخلم. 0
ما-ت----ازه ورک---ش----- خپ--ځ-ن--- ج--ې---خلم. م_ ت_ ا____ و____ ش__ چ_ خ__ ځ__ ت_ ج___ و_____ م- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ه چ- خ-ل ځ-ن ت- ج-م- و-خ-م- ----------------------------------------------- ما ته اجازه ورکړل شوه چې خپل ځان ته جامې واخلم.
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. م---- اج--ه-ر-کړل ش-ه -ې-پ----ن وا--م. م_ ت_ ا____ ر____ ش__ چ_ پ_____ و_____ م- ت- ا-ا-ه ر-ک-ل ش-ه چ- پ-ی-ی- و-خ-م- -------------------------------------- ما ته اجازه راکړل شوه چې پریلین واخلم. 0
م- ت--اج--ه-ر-ک-ل--و--چ- --یلین -اخل-. م_ ت_ ا____ ر____ ش__ چ_ پ_____ و_____ م- ت- ا-ا-ه ر-ک-ل ش-ه چ- پ-ی-ی- و-خ-م- -------------------------------------- ما ته اجازه راکړل شوه چې پریلین واخلم.
Mag jy in die vliegtuig rook? ایا تاس------ج--- وه -- په--ل-ت-ه ک---ګرټ-څ--ئ؟ ا__ ت___ ت_ ا____ و_ چ_ پ_ ا_____ ک_ س___ څ____ ا-ا ت-س- ت- ا-ا-ه و- چ- پ- ا-و-ک- ک- س-ر- څ-و-؟ ----------------------------------------------- ایا تاسو ته اجازه وه چې په الوتکه کې سګرټ څکوئ؟ 0
ایا تا-و ---اجا-ه -- چ- -- -لوت-ه کې------څ--ئ؟ ا__ ت___ ت_ ا____ و_ چ_ پ_ ا_____ ک_ س___ څ____ ا-ا ت-س- ت- ا-ا-ه و- چ- پ- ا-و-ک- ک- س-ر- څ-و-؟ ----------------------------------------------- ایا تاسو ته اجازه وه چې په الوتکه کې سګرټ څکوئ؟
Mag jy in die hospitaal bier drink? ا---تاس- -ه اج-زه -رکړل--وې--ه-چې -ه روغت-- -ې-بی- ---ئ؟ ا__ ت___ ت_ ا____ و____ ش__ و_ چ_ پ_ ر_____ ک_ ب__ و____ ا-ا ت-س- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ې و- چ- پ- ر-غ-و- ک- ب-ر و-ښ-؟ -------------------------------------------------------- ایا تاسو ته اجازه ورکړل شوې وه چې په روغتون کې بیر وڅښئ؟ 0
ایا--ا-و -ه--ج--ه----ړل-شو- ------پ--ر-غ--- -- -ی- و--ئ؟ ا__ ت___ ت_ ا____ و____ ش__ و_ چ_ پ_ ر_____ ک_ ب__ و____ ا-ا ت-س- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ې و- چ- پ- ر-غ-و- ک- ب-ر و-ښ-؟ -------------------------------------------------------- ایا تاسو ته اجازه ورکړل شوې وه چې په روغتون کې بیر وڅښئ؟
Mag jy die hond in die hotel saamneem? ایا----- --ا-ه-ل-- چې-س---هو-ل-ته ب--ي؟ ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ س__ ه___ ت_ ب____ ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- س-ی ه-ټ- ت- ب-ځ-؟ --------------------------------------- ایا تاسو اجازه لرئ چې سپی هوټل ته بوځي؟ 0
ای- -ا-- ا-از---ر- چې-س-ی----ل-ته-----؟ ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ س__ ه___ ت_ ب____ ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- س-ی ه-ټ- ت- ب-ځ-؟ --------------------------------------- ایا تاسو اجازه لرئ چې سپی هوټل ته بوځي؟
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. د ---ت-- په -ر--ن ک-، --ش---نو-ت- --ا----رک---ش-- -ه چ- -او-ته-بهر --ت- ش-. د ر_____ پ_ ج____ ک__ م_______ ت_ ا____ و____ ش__ و_ چ_ ن_____ ب__ پ___ ش__ د ر-ص-ی- پ- ج-ی-ن ک-، م-ش-م-ن- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ې و- چ- ن-و-ت- ب-ر پ-ت- ش-. --------------------------------------------------------------------------- د رخصتیو په جریان کې، ماشومانو ته اجازه ورکړل شوې وه چې ناوخته بهر پاتې شي. 0
د-رخ-ت-- ------ان-ک-، -اش--ان- -ه--جا-ه ور--ل ----وه چ--ناو----به- ---- --. د ر_____ پ_ ج____ ک__ م_______ ت_ ا____ و____ ش__ و_ چ_ ن_____ ب__ پ___ ش__ د ر-ص-ی- پ- ج-ی-ن ک-، م-ش-م-ن- ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ې و- چ- ن-و-ت- ب-ر پ-ت- ش-. --------------------------------------------------------------------------- د رخصتیو په جریان کې، ماشومانو ته اجازه ورکړل شوې وه چې ناوخته بهر پاتې شي.
Hulle mag lank in die werf gespeel het. د----- ا--ز- -ر-ړ- -و--چې - او------دې--پ-ره-پ- -ن-ړ ک- ---ې وک-ي. د__ ت_ ا____ و____ ش__ چ_ د ا____ م___ ل____ پ_ ا___ ک_ ل___ و____ د-ی ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ه چ- د ا-ږ-ې م-د- ل-ا-ه پ- ا-ګ- ک- ل-ب- و-ړ-. ------------------------------------------------------------------ دوی ته اجازه ورکړل شوه چې د اوږدې مودې لپاره په انګړ کې لوبې وکړي. 0
د-ی ت- ا-ازه--ر--ل ش---چې ---وږ-- -ودې-لپ-ر------ن-ړ-کې-ل--ې و-ړ-. د__ ت_ ا____ و____ ش__ چ_ د ا____ م___ ل____ پ_ ا___ ک_ ل___ و____ د-ی ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ه چ- د ا-ږ-ې م-د- ل-ا-ه پ- ا-ګ- ک- ل-ب- و-ړ-. ------------------------------------------------------------------ دوی ته اجازه ورکړل شوه چې د اوږدې مودې لپاره په انګړ کې لوبې وکړي.
Hulle mag laat wakker gebly het. د-- -ه اج-زه-ور-ړل ش-ه ----او--ه---- -ي. د__ ت_ ا____ و____ ش__ چ_ ن_____ و__ و__ د-ی ت- ا-ا-ه و-ک-ل ش-ه چ- ن-و-ت- و-ښ و-. ---------------------------------------- دوی ته اجازه ورکړل شوه چې ناوخته ویښ وي. 0
doy--- ā-ā-- ---ṟ--šo-----n----a --ǩ--êy d__ t_ ā____ o____ š__ ç_ n_____ o__ o__ d-y t- ā-ā-a o-k-l š-a ç- n-o-t- o-ǩ o-y ---------------------------------------- doy ta ājāza orkṟl šoa çê nāoǩta oyǩ oêy

Wenke teen vergeet

Dis nie altyd maklik om te leer nie. Selfs wanneer dit pret is, kan dit vermoeiend wees. Maar ons is bly wanneer ons iets geleer het. Ons is trots op onsself en ons vordering. Ongelukkig kan ons vergeet wat ons geleer het. Dit is veral dikwels by tale ’n probleem. Die meeste van ons leer op skool een of meer tale. Na die skooljare gaan dié kennis dikwels verlore. Ons praat skaars nog die taal. Ons moedertaal oorheers meestal ons daaglikse lewe. Baie vreemde tale word net tydens vakansies gebruik. Maar as die kennis nie gereeld geaktiveer word nie, gaan dit verlore. Ons brein het oefening nodig. ’n Mens kan sê dit werk soos ’n spier. Die spier moet oefening kry, anders word dit swakker. Maar daar is maniere om te keer dat ’n mens vergeet. Die belangrikste is om wat jy geleer het herhaaldelik te gebruik. Vaste roetines kan daarmee help. Jy kan ’n klein roetine vir verskillende dae van die week beplan. Maandae kan jy byvoorbeeld ’n boek in die vreemde taal lees. Luister op Woensdae na ’n buitelandse radiostasie. Vrydae kan jy ’n dagboek in die vreemde taal hou. So wissel jy tussen lees, hoor en skryf. Daardeur word die kennis op verskillende maniere geaktiveer. Die oefeninge hoef nie lank aan te hou nie; ’n halfuur is genoeg. Maar dis belangrik dat jy gereeld oefen! Studies bewys dat wat jy leer vir dekades in die brein bly. Dit moet moet net weer uit die laai gehaal word…