‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   nl In het restaurant 2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [dertig]

In het restaurant 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. Een appelsap, alstublieft. Een appelsap, alstublieft. 1
عصير ليمون من فضلك. Een limonade, alstublieft. Een limonade, alstublieft. 1
عصير طماطم من فضلك. Een tomatensap, alstublieft. Een tomatensap, alstublieft. 1
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. Ik wil graag een glas rode wijn. Ik wil graag een glas rode wijn. 1
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. Ik wil graag een glas witte wijn. Ik wil graag een glas witte wijn. 1
أريد زجاجة من الشمبانيا. Ik wil graag een fles champagne. Ik wil graag een fles champagne. 1
‫هل تحب السمك؟ Houd je van vis? Houd je van vis? 1
‫هل تحب لحم البقر؟ Houd je van rundvlees? Houd je van rundvlees? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟ Houd je van varkensvlees? Houd je van varkensvlees? 1
‫أريد شيئاً بدون لحوم. Ik wil graag iets zonder vlees. Ik wil graag iets zonder vlees. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة. Ik wil graag een groenteschotel. Ik wil graag een groenteschotel. 1
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. Ik wil graag iets wat niet lang duurt. Ik wil graag iets wat niet lang duurt. 1
هل تحب هذا مع الأرز؟ Wilt u dat met rijst? Wilt u dat met rijst? 1
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ Wilt u dat met pasta? Wilt u dat met pasta? 1
هل تحب هذا مع البطاطس؟ Wilt u dat met aardappelen? Wilt u dat met aardappelen? 1
لا يعجبني الطعم. Dit smaakt niet best. Dit smaakt niet best. 1
‫الطعام بارد. Het eten is koud. Het eten is koud. 1
‫لم أطلب ذلك. Dit heb ik niet besteld. Dit heb ik niet besteld. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover