‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   pa ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਤਿਆਰੀ

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [ਸੰਤਾਲੀ]

47 [Satālī]

ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਤਿਆਰੀ

yātarā dī ti'ārī

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! ਤੈਨੂੰ ਸਾਡਾ ਸੂਟਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ! ਤੈਨੂੰ ਸਾਡਾ ਸੂਟਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ! 1
tai-ū s-ḍ--sū--k--a t---ra --r--ā-c-h-dā ---! tainū sāḍā sūṭakēsa ti'āra karanā cāhīdā hai!
‫إياك أن تنسي شيئاً! ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਭੁਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ! ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਭੁਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ! 1
T-inū--uj-- -ī--hula-----hīṁ-cā-īd-! Tainū kujha vī bhulaṇā nahīṁ cāhīdā!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. ਤੈਨੂੰ ਵੱਡੇ ਸੂਟਕੇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ! ਤੈਨੂੰ ਵੱਡੇ ਸੂਟਕੇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ! 1
Tai----aḍ- ----kēsa ---l-ṛ---a-! Tainū vaḍē sūṭakēsa dī lōṛa hai!
‫لا تنسي جواز سفرك! ਪਾਸਪੋਰਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ। ਪਾਸਪੋਰਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ। 1
Pā--p----a -ā b--la--. Pāsapōraṭa nā bhulaṇā.
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! ਟਿਕਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ! ਟਿਕਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ! 1
Ṭi-a-- n- ------ā! Ṭikaṭa nā bhulaṇā!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! ਆਪਣੇ ਯਾਤਰੀ ਚੈਕ ਨਾ ਭੁੱਲਣਾ! ਆਪਣੇ ਯਾਤਰੀ ਚੈਕ ਨਾ ਭੁੱਲਣਾ! 1
Ā-a-ē-y------ca-k--nā--hu----! Āpaṇē yātarī caika nā bhulaṇā!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਸਨਸਕਰੀਨ ਮੱਲ੍ਹਮ ਲੈ ਜਾਓ। ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਸਨਸਕਰੀਨ ਮੱਲ੍ਹਮ ਲੈ ਜਾਓ। 1
Ā-aṇ--nāl--sana-a---ī-a m--'-a-a-lai-jā'-. Āpaṇē nāla sanasakarīna mal'hama lai jā'ō.
‫خذي معك النظارات الشمسية. ਕਾਲਾ ਚਸ਼ਮਾ ਲੈ ਜਾਓ। ਕਾਲਾ ਚਸ਼ਮਾ ਲੈ ਜਾਓ। 1
K-lā-----mā --- j-'-. Kālā caśamā lai jā'ō.
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. ਟੋਪੀ ਲੈ ਜਾਓ। ਟੋਪੀ ਲੈ ਜਾਓ। 1
Ṭ-pī -ai----ō. Ṭōpī lai jā'ō.
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੜ੍ਹਕ – ਮਾਰਗ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੜ੍ਹਕ – ਮਾਰਗ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1
K-----īṁ --ṛha-a-–---ra-a--- ----ś------ā --h-d--hō? Kī tusīṁ saṛhaka – māraga dā nakaśā laiṇā cāhudē hō?
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ – ਦਰਸ਼ਿਕਾ ਪੁਸਤਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ – ਦਰਸ਼ਿਕਾ ਪੁਸਤਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1
K- -usī--mār-g- - ---a-i-ā--usa---a l-iṇā -ā-ud- hō? Kī tusīṁ māraga – daraśikā pusataka laiṇā cāhudē hō?
‫هل تريد مظلة معك؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛਤਰੀ ਲਈ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛਤਰੀ ਲਈ ਹੈ? 1
Kī t--ī- chata------ī ha-? Kī tusīṁ chatarī la'ī hai?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. ਪੈਂਟ,ਕਮੀਜ਼,ਜੁਰਾਬਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। ਪੈਂਟ,ਕਮੀਜ਼,ਜੁਰਾਬਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। 1
Paiṇṭ-,---īza,-u--bā- y-d- -----. Paiṇṭa,kamīza,jurābāṁ yāda rakhō.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. ਟਾਈ,ਬੈਲਟ ਅਤੇ ਜੈਕਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। ਟਾਈ,ਬੈਲਟ ਅਤੇ ਜੈਕਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। 1
Ṭ-'-,--ilaṭ----- ja-ka-- yā-a-rak-ō. Ṭā'ī,bailaṭa atē jaikaṭa yāda rakhō.
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ, ਰਾਤ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਟੀ – ਸ਼ਰਟਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ, ਰਾਤ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਟੀ – ਸ਼ਰਟਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। 1
Sau-a -ālē -ap---- ------ē -apa-- a-ē -- –--a-a-ā--yā-- -a-hō. Sauṇa vālē kapaṛē, rāta dē kapaṛē atē ṭī – śaraṭāṁ yāda rakhō.
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. ਤੈਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ,ਸੈਂਡਲ ਅਤੇ ਬੂਟਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਤੈਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ,ਸੈਂਡਲ ਅਤੇ ਬੂਟਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 1
Tai-ū-j-t---ṁ---i--a-a-atē --ṭāṁ-dī -a---a-a--a-. Tainū jutī'āṁ,saiṇḍala atē būṭāṁ dī zarūrata hai.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. ਤੈਨੂੰ ਰੁਮਾਲ, ਸਾਬਣ ਅਤੇ ਨੇਲਕਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। ਤੈਨੂੰ ਰੁਮਾਲ, ਸਾਬਣ ਅਤੇ ਨੇਲਕਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 1
Ta----r-m---- s---ṇ- ----nē-ak--a-a-dī-z--ūra-a-ha-. Tainū rumāla, sābaṇa atē nēlakaṭara dī zarūrata hai.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. ਤੈਨੂੰ ਕੰਘੇ, ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਬੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਟੁੱਥਪੇਸਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੈਨੂੰ ਕੰਘੇ, ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਬੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਟੁੱਥਪੇਸਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 1
Tainū-k-ghē,-----ṁ d-----a-a--tē---t-apēsaṭa ---lōṛa---i. Tainū kaghē, dadāṁ dē buraśa atē ṭuthapēsaṭa dī lōṛa hai.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.