‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬   »   pa ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 2

‫86[ست وثمانون]‬

‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬

‫أسئلة – صيغة الماضى 2‬

86 [ਛਿਆਸੀ]

86 [Chi\'āsī]

ਪ੍ਰਸ਼ਨ – ਭੂਤਕਾਲ 2

[praśana – bhūtakāla 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
‫أية ربطة عنق ارتديت؟‬ ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ? ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਟਾਈ ਲਗਾਈ ਹੈ? 1
tū -ihaṛ--ṭ--ī-l-g--ī -a-? tū kihaṛī ṭā'ī lagā'ī hai?
‫أية سيارة اشتريت؟‬ ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ? ਤੂੰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ? 1
T- k--aṛī -a-ī -h---dī ---? Tū kihaṛī gaḍī kharīdī hai?
‫ما الصحيفة التي اشتركت بها؟‬ ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਤੂੰ ਕਿਹੜਾ ਅਖਬਾਰ ਲਗਵਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ? 1
Tū k---ṛā-ak-abā---------'-'ā--ō'--- -a-? Tū kihaṛā akhabāra lagavā'i'ā hō'i'ā hai?
‫من رأيت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ? 1
T-sī- ---a-ū dē-h-'ā-s-? Tusīṁ kisanū dēkhi'ā sī?
‫من قابلت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸੀ? 1
Tusī-----an- --lē sī? Tusīṁ kisanū milē sī?
‫على من تعرفت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਪਹਿਚਾਣਿਆ ਸੀ? 1
T-sīṁ-ki--nū-pah--āṇ-'--s-? Tusīṁ kisanū pahicāṇi'ā sī?
‫متى استيقظت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਉੱਠੇ ਹੋ? 1
T-s-ṁ -ad---uṭhē---? Tusīṁ kadōṁ uṭhē hō?
‫متى بدأت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਆਰੰਭ ਕੀਤਾ ਹੈ? 1
T-s-ṁ--a-ō- --a--- k--- -a-? Tusīṁ kadōṁ ārabha kītā hai?
‫متى توقفت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਹੈ? 1
Tu--ṁ -ad-ṁ--h--am--kīt---ai? Tusīṁ kadōṁ khatama kītā hai?
‫لما استيقظت؟‬ ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ? ਤੁਹਾਡੀ ਦ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹੀ ਸੀ? 1
T-------- ---ōṁ k-u---ī s-? Tuhāḍī da kadōṁ khul'hī sī?
‫لما أصبحت مدرساً؟‬ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਕਿਉਂ ਬਣੇ ਸੀ? 1
Tus---a-----p--- ----ṁ--a-ē sī? Tusīṁ adhi'āpaka ki'uṁ baṇē sī?
‫لماذا استقليت سيارة أجرة؟‬ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਕਿਉਂ ਲਈ ਹੈ? 1
Tusī----ikasī----uṁ-la-ī h-i? Tusīṁ ṭaikasī ki'uṁ la'ī hai?
‫من أين أتيت / قدمت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ? 1
T--īṁ--i-h---------? Tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
‫إلى أين تذهب؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਸੀ? 1
Tusī--ki--- ga-- --? Tusīṁ kithē ga'ē sī?
‫أين كنت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ? ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ? 1
T--īṁ ---hē s-? Tusīṁ kithē sī?
‫من ساعدت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਹੈ? 1
T--īṁ-kis-d--m--ad- ---ī-hai? Tusīṁ kisadī madada kītī hai?
‫لمن كتبت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਹੈ? 1
T--ī- ki-an- ---h-'--hai? Tusīṁ kisanū likhi'ā hai?
‫من أجبت؟‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? 1
Tusī-------ū-u---a ---ā-h--? Tusīṁ kisanū utara ditā hai?

ثنائية اللغة تحسن السمع

الناس الذين يتحدثون لغتين يسمعون أفضل. فهم يتمكنون التفريق بين اللغات المختلفة علي نحو أدق. و لقد توصلت دراسة أمريكية إلي هذه النتائج. فلقد اختبر الباحثون مختلف المراهقين. و كان جزء من هؤلاء قد تربوا بلغتين. حيث تحدثوا الانجليزية و الأسبانية. أما الجزء الآخر من الأشخاص الذين وقع عليهم الاختبار فقد تحدثوا الإنجليزية فقط. كان علي هؤلاء الشباب السماع إلي مقطع معين. da" و كان هذا المقطع هو" و هو المقطع الذي لم ينتمي لأي من اللغتين. و قد استمع الشباب إلي هذا المقطع عن طريق سماعة الرأس. و تم قياس أنشطة أدمغتهم خلال ذلك عن طريق الأقطاب الكهربائية. و بعد هذا الاختبار استوجب علي الشباب السماع إلي المقطع مرة أخري. لكن في هذه المرة كان لابد من السماع العديد من الأصوات المزعجة. و قد كانت هذه الأصوات لا معني لها. الشباب ثنائي اللغة انفعلوا ناحية تلك المقطع بشكل قوي. و لقد أظهر دماغهم نشاطا كبيرا. فلقد تمكنوا من التعرف علي المقطع مع و دون تواجد الأصوات المزعجة. و هو ما لم ينجح فيه الشباب أحادي اللغة. حيث لم يكن سماعهم بنفس الدرجة كما لدي الشباب ثنائي اللغة. و لقد أذهلت تلك النتائج الباحثين. و حتي هذه اللحظة كان معروفا أن الموسييقيين هم من لديهم حاسة سمع خاصة. لكن علي ما يبدو فإن الأشخاص ذي اللغتين قد تدربوا علي السمع. يواجه الأشخاص ثنائيو اللغة باستمرار الأصوات المختلفة. و من خلال ذلك يكون علي أدمغتهم تطوير مهارات جديدة. فهو يتعلم كيفية تمييز المثيرات اللغوية المختلفة. يختبر الباحثون الآن كيف تؤثر المهارات اللغوية علي الدماغ. و لعل قد يستفيد السمع أيضا، عندما يتعلم المرء لاحقا اللغات.