‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   sk Prípravy na cestu

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ Musíš zbaliť náš kufor! Musíš zbaliť náš kufor! 1
‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ Nesmieš na nič zabudnúť! Nesmieš na nič zabudnúť! 1
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ Potrebuješ veľký kufor! Potrebuješ veľký kufor! 1
‫لا تنسي جواز السفر!‬ Nezabudni cestovný pas! Nezabudni cestovný pas! 1
‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ Nezabudni letenku! Nezabudni letenku! 1
‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ Nezabudni cestovné šeky! Nezabudni cestovné šeky! 1
‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ Zober so sebou krém na opaľovanie. Zober so sebou krém na opaľovanie. 1
‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ Zober so sebou slnečné okuliare. Zober so sebou slnečné okuliare. 1
‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ Zober so sebou klobúk proti slnku. Zober so sebou klobúk proti slnku. 1
‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ Chceš si so sebou vziať mapu? Chceš si so sebou vziať mapu? 1
‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? 1
‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ Chceš si so sebou vziať dáždnik? Chceš si so sebou vziať dáždnik? 1
‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. 1
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ Nezabudni na kravaty, opasky, saká. Nezabudni na kravaty, opasky, saká. 1
‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. 1
‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. 1
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. 1
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. 1

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.