‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   te చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [నలభై ఏడు]

47 [Nalabhai ēḍu]

చిన్న ప్రయాణం కొరకు తయారవడం

Cinna prayāṇaṁ koraku tayāravaḍaṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! నువ్వే మన సూట్ కేస్ ని సర్దాలి! 1
Nuv-ē m-n- -ū- -ēs-ni----dāli! Nuvvē mana sūṭ kēs ni sardāli!
‫إياك أن تنسي شيئاً! ఏదీ మర్చిపోవద్దు! ఏదీ మర్చిపోవద్దు! 1
Ēdī-m--ci---a-d-! Ēdī marcipōvaddu!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! మీకు ఒక పెద్ద సూట్ కేస్ కావాలి! 1
Mīku--k---e--a--ūṭ---s-------! Mīku oka pedda sūṭ kēs kāvāli!
‫لا تنسي جواز سفرك! మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! మీ పాస్ పోర్ట్ ని మర్చిపోవద్దు! 1
Mī --s pō-ṭ n- --rc-p-v-d--! Mī pās pōrṭ ni marcipōvaddu!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! మీ టికెట్ ని మర్చిపోవద్దు! 1
Mī -i--ṭ-ni---rci-ōv----! Mī ṭikeṭ ni marcipōvaddu!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు మీ ట్రావెలర్ చెక్ లను మర్చిపోవద్దు 1
M- ----el-r -e- lan----rc---va-du Mī ṭrāvelar cek lanu marcipōvaddu
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి మీతో పాటుగా సన్-ట్యాన్ లోషన్ ని తేసుకెళ్ళండి 1
Mītō ---ug---an-ṭ-ā- lō-a- n- ---u-eḷḷ---i Mītō pāṭugā san-ṭyān lōṣan ni tēsukeḷḷaṇḍi
‫خذي معك النظارات الشمسية. మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి మీ సన్-గ్లాస్ లను తేసుకెళ్ళండి 1
Mī --n--l----a-u tē----ḷ-a-ḍi Mī san-glās lanu tēsukeḷḷaṇḍi
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి మీ టోపీ ని తేసుకెళ్ళండి 1
Mī ṭōpī ---tē-u--ḷḷ-ṇḍi Mī ṭōpī ni tēsukeḷḷaṇḍi
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? మీరు రోడ్ మ్యాప్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 1
M-----ō---yāp -- t--uk--ve---l----uṇṭ---ā-ā? Mīru rōḍ myāp ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? మీరు ట్రావెల్ గైడ్ ని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 1
Mī-u----ve- ga----i t-su-- ve-ḷ----u--ṇṭ------? Mīru ṭrāvel gaiḍ ni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
‫هل تريد مظلة معك؟ మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? మీరు గొడుగుని తేసుకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? 1
Mī-u goḍ-g-ni--ē---u ve-ḷ-la-uk-ṇ----ā-ā? Mīru goḍuguni tēsuku veḷḷālanukuṇṭunnārā?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు ప్యాంట్లు, చొక్కాలు మరియు సాక్స్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 1
P---ṭ--,-c-k---u-mari----āks l--u --s--ōv-l-n- ---ci---a--u Pyāṇṭlu, cokkālu mariyu sāks lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు టైలు, బెల్ట్ లు మరియు స్పోర్ట్స్ జాకెట్ ను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 1
Ṭ--l-- belṭ--- m--i-u ---rṭs---keṭ -- tē--kō-ā-ani m-rc-pō-ad-u Ṭailu, belṭ lu mariyu spōrṭs jākeṭ nu tēsukōvālani marcipōvaddu
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు పైజామాలు, నైట్ గౌన్లు మరియు టీ-షర్ట్ లను తేసుకోవాలని మర్చిపోవద్దు 1
P--jā--lu---a---ga--lu-m-r-yu----ṣ---------tē-----ālani--ar--p-v-d-u Paijāmālu, naiṭ gaunlu mariyu ṭī-ṣarṭ lanu tēsukōvālani marcipōvaddu
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి మీకు షూ, సాండల్ మరియు బూట్లు కావాల్సివస్తాయి 1
M-k- ṣū- sāṇḍa- -a-iy- --ṭlu k---l---a-t--i Mīku ṣū, sāṇḍal mariyu būṭlu kāvālsivastāyi
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి మీకు చేతి రూమాలు, సబ్బు మరియు నేల్ క్లిప్పర్ కావాల్సివస్తాయి 1
Mīku c-t- r-----, sabb--mariyu---l-k---p-r -ā-----vas-ā-i Mīku cēti rūmālu, sabbu mariyu nēl klippar kāvālsivastāyi
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి మీకు దువ్వెన, ఒక టూత్ బ్రష్ మరియు టూత్ పేస్ట్ కావాల్సివస్తాయి 1
M--u-d--v-n-------ṭ-t-br---mar-yu ṭūt------k-vā---v----yi Mīku duvvena, oka ṭūt braṣ mariyu ṭūt pēsṭ kāvālsivastāyi

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.