‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   ky Саякатка даярдануу

‫47 [سبعة واربعون]‬

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [кырк жети]

47 [kırk jeti]

Саякатка даярдануу

[Sayakatka dayardanuu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
Sen b-z-in çemoda--- çog--t---ŋ---r--! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
Eç -er-e-i-unu-paşıŋ -erek! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
Sa-- ç-ŋ--e-odan--e---! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫لا تنسي جواز السفر!‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
Pasp-r-u-----n---a! Pasportuŋdu unutpa!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
U-a--bi----- u-utp-! Uçak biletin unutpa!
‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
Sayak-t -ek-eri-----t-a! Sayakat çekterin unutpa!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
Kü--ö----rgooçu -r-mdi-öz-ŋ ------alı- -l. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
K-nd----o-g---u-k---a---kti----ŋ-me-e- -lıp a-. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Ş-ya-- -----a-. Şlyapa alıp al.
‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Öz-ŋ-----n bi-g- j-l ---ta-ı- -lg------e-i? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Özü---e-en-g-- -lg---k-l-bi? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Özü--m-n-n-k---çatı------- --l-bi? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Şı-dar----köynö---r-ü, ----a--a--ı-u-----. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
G-ls-u-t-r-ı,-k--la-d-, kur-ka-ar-- u-u---. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
Pija--lard-, ---kü -ö-nö------ -a-- --tb--ka-ardı--nu--a. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
Sag- ----k----- san-----ana---ü- -e---. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
Saga -ö--ö- aarçı, s---n ---a -ı-m-k--ayç- ke-e--b-lo-. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
Sag- --r-k,-t-ş -ç-o--ası--a------ --s-as--kere- bo-o-. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.