মাফ করবেন!
В-бач-е!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-b-c-t-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
মাফ করবেন!
Вибачте!
Vybachte!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Чи --ж-те-ви -ені д----о---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Ch- M---e-e vy-meni -opom--ty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Д----т-є--о--ш-й-р---о-ан?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D-------- kh-r-s-----r---o---?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
З---ні-- --в-ру- -а--огом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z--r-it---ivoruch--- rohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Й--ть---ті- --ям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y----ʹ--otim p-yamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
З-е-н---и --ав-руч, п--й-і-ь с--------в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zve---v-hy-pr-v-------proy̆di-ʹ s-o m--ri-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
В- м-жете --к-- -о-х--- а-т-б---м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy-moz---e -akozh -o-̈---t- avto----m.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
В- --же-е----ож пої--ти--рам---м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V- m-z---- ----z- -----h-t--tr---a-em.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ви-мо-е-е-так-ж пр---- --їх--и------ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy-mo--et--t---zh-pros-- -o-̈--a-y z--m--y-.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Я- п-о-т- -----т-о--ног- с--д---у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-k-p-oy̆-y----f----lʹn--- st--io-u?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
П-р----т---е-ез--іст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P--ey̆d--ʹ-ch-rez mi-t!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ї-ьт- --рез---н--ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Ïdʹte-----ez tu-e-ʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Ї---е--о -р-тьо-о--ві-л----а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I--ʹt- -----et-oho-sv-tl---r-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зв-рніт- п---- у-п--шу--у-иц- ----о--ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv-rni-ʹ ---im u p-rsh- -uly---- -rav---c-.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їд-те -о-і--п--мо-через--ай---ж-е--ерех-----.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I---t-----im-pry--o --e-e--nay̆---zh-he-pe---hrest-a.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
В-б-ч-е,-як-потрапи--------роп---у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vy----t-,---k---trap--- -- a---p-rtu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Н---р-ще на м---о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N-y-kr--h-h--n- -etro.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Їд--е -р---о -о -і--ев-- зу-и-к-.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I--ʹ---pr-s-- do---n--e-o-̈ ---ynky.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.