বাক্যাংশ বই

bn বড় – ছোট   »   da stor – lille

৬৮ [আটষট্টি]

বড় – ছোট

বড় – ছোট

68 [otteogtres]

stor – lille

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ড্যানিশ খেলা আরও
বড় এবং ছোট s-or--g l---e s___ o_ l____ s-o- o- l-l-e ------------- stor og lille 0
হাতি বড় ৷ E-e-an--- -r-s---. E________ e_ s____ E-e-a-t-n e- s-o-. ------------------ Elefanten er stor. 0
ইঁদুর ছোট ৷ M---n-er-l-l-e. M____ e_ l_____ M-s-n e- l-l-e- --------------- Musen er lille. 0
অন্ধকার এবং উজ্বল mø-k------s m___ o_ l__ m-r- o- l-s ----------- mørk og lys 0
রাত অন্ধকার হয় ৷ Na---n-e- -ør-. N_____ e_ m____ N-t-e- e- m-r-. --------------- Natten er mørk. 0
দিন উজ্বল হয় ৷ D--e- -r-ly-. D____ e_ l___ D-g-n e- l-s- ------------- Dagen er lys. 0
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী g--mel--g -ng g_____ o_ u__ g-m-e- o- u-g ------------- gammel og ung 0
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷ Vor----o-----/ -arfa--er -eget-g-mme-. V____ m_____ / f_____ e_ m____ g______ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- m-g-t g-m-e-. -------------------------------------- Vores morfar / farfar er meget gammel. 0
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷ Fo- 7- ----id-n-------- -ta-i- ung. F__ 7_ å_ s____ v__ h__ s_____ u___ F-r 7- å- s-d-n v-r h-n s-a-i- u-g- ----------------------------------- For 70 år siden var han stadig ung. 0
সুন্দর এবং কুৎসিত s-u- o--g-im s___ o_ g___ s-u- o- g-i- ------------ smuk og grim 0
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷ Som--r-uglen-e---m--. S___________ e_ s____ S-m-e-f-g-e- e- s-u-. --------------------- Sommerfuglen er smuk. 0
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷ E--erk---en ----rim. E__________ e_ g____ E-d-r-o-p-n e- g-i-. -------------------- Edderkoppen er grim. 0
মোটা এবং রোগা ty- o---y-d t__ o_ t___ t-k o- t-n- ----------- tyk og tynd 0
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷ E---v-n-- på -0-------er ty-. E_ k_____ p_ 1__ k___ e_ t___ E- k-i-d- p- 1-0 k-l- e- t-k- ----------------------------- En kvinde på 100 kilo er tyk. 0
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷ E--ma-d--- ----i-o--- -y-d. E_ m___ p_ 5_ k___ e_ t____ E- m-n- p- 5- k-l- e- t-n-. --------------------------- En mand på 50 kilo er tynd. 0
দামী এবং সস্তা d-- o- b---ig d__ o_ b_____ d-r o- b-l-i- ------------- dyr og billig 0
গাড়ীটা দামী ৷ B---n-er-dyr. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
খবরের কাগজটি সস্তা ৷ A---en ----il---. A_____ e_ b______ A-i-e- e- b-l-i-. ----------------- Avisen er billig. 0

কোড -পরিবর্তন

দ্বি-ভাষিক মানুষ দিন দিন বৃদ্ধি পাচ্ছে। তারা একাধিক ভাষায় কথা বলতে পারেন। এই মানুষগুলো প্রায়ই ভাষা পরিবর্তন করেন। তারা পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে ভাষা ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নেন। উদাহরণস্বরূপ, তারা বাড়ির তুলনায় কর্মক্ষেত্রে একটি ভিন্ন ভাষায়কথা বলেন। এমনটি করে, তারা নিজেদেরকে পরিবেশের সাথে মানিয়ে নেন। কিন্তু ভাষা অনায়াসে পরিবর্তনের সম্ভাবনা আছে। এই ঘটনাটিকে কোড–পরিবর্তন বলা হয়। কোড–পরিবর্তনে, কথা বলার সময় ভাষা পরিবর্তন হয়ে যায়। ভাষা পরিবর্তন কেন হয় তার অনেক কারণ আছে। প্রায়শই, তারা এক ভাষায় উপযুক্ত শব্দ খুঁজে পান না। তারা অন্য ভাষায় ভালভাবে নিজেদের প্রকাশ করতে পারেন। এছাড়া বক্তা যে ভাষায় কথা বলতে আত্মবিশ্বাসী সে ভাষায়ও কথা বলতে পারেন। তারা ব্যক্তিগত বা নিজস্ব বিষয়ে এই ভাষা ব্যবহার করেন। কখনও একটি নির্দিষ্ট শব্দ একটি ভাষায় পাওয়া যায়না। এই ক্ষেত্রে, বক্তাকে ভাষা পরিবর্তন করতে হয়। অথবা তারা বোঝে না বলেই ভাষা পরিবর্তন করে। সেক্ষেত্রে, কোড–পরিবর্তন গোপন ভাষার কাজ করে। এর আগে, মিশ্র ভাষার সমালোচনা করা হত। এটা ভাবা হত বক্তা সঠিকভাবে কোন ভাষায় বলতে পারে না। আজ বিষয়টি ভিন্নভাবে দেখা হয়। কোড–পরিবর্তন একটি বিশেষ ভাষাগত যোগ্যতা হিসাবে স্বীকৃত। ভাষাভাষীরা কোড–পরিবর্তন করছেন এটা দেখা আকর্ষণীয় হতে পারে। প্রায়শই, তারা শুধু বলার ভাষা পরিবর্তন করেন না। অন্যান্য যোগাযোগমূলক উপাদানও পরিবর্তন হয়। অনেকে দ্রুত ও জোরে উচ্চারণ করে কথা বলেন। অথবা হঠাৎ তারা অঙ্গভঙ্গি ও মুখভঙ্গি ব্যবহার করেন। তাই, কোড–পরিবর্তন সাংস্কৃতিক পরিবর্তন ও …