বড় এবং ছোট
ప-ద్-ది మ-ి-ు చిన--ది
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Pe--a-- m--i-- cin-a-i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
বড় এবং ছোট
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
হাতি বড় ৷
ఏ-ు-ు--ె--ద-ా--ంట--ది
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēnugu-p-d-a-ā-uṇ----i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
হাতি বড় ৷
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
ইঁদুর ছোট ৷
ఎలుక-చ-న్---గ----టుం-ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Eluka----n-di-ā u--u-di
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
ইঁদুর ছোট ৷
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
অন্ধকার এবং উজ্বল
చ-కట--వ---గు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
C-k-ṭ--velu-u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
অন্ধকার এবং উজ্বল
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
রাত অন্ধকার হয় ৷
రాత-ర---ీ-టి-ా-ఉం--ంది
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
R-tri c---ṭig- u--u-di
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
রাত অন্ধকার হয় ৷
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
দিন উজ্বল হয় ৷
పగలు----ుత--ు---ద-ి--మ--ుం-ు-ది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P--a-- velut-ru --daj----ut------i
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
দিন উজ্বল হয় ৷
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী
మ--లి---ుచు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Mus--i-p---cu
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷
మా -ా---ర--చ--ా ---ల--వారు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā-tā-a-ā-u--āl--m-sa-i----u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷
70 -------రిత--ఆయ- ఇంక--పడ-చ-గ-నే-ఉన-న-రు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
70-------r-taṁ --a-- -ṅkā--a-uc-gā-ē -n-āru
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
সুন্দর এবং কুৎসিত
అం-ం-క-ర-పి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
An-a------pi
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
সুন্দর এবং কুৎসিত
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷
సీ-ా--క----క-అం-----ఉం-ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
S-tā-ōka-i--ka-a---ṅ-- u-di
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷
స----ు---ర-పి-- -ం-ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
S--īḍ------p-g--u-di
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
মোটা এবং রোগা
ల------్నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L-v---an-aṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
মোটা এবং রোগা
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷
వంద -ిల-----------ద-------- --్--్-ు--ెక-క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Va-da k---lu tū-ē-ā--di---v-gā -nn-ṭl- -e--a
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷
యాభ------లు త--ే -ొ---డు -న--గ--ఉన్--్లు --క్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y-b-a--ki-ōlu t--ē mo--v-ḍ- ---na-ā---na-lu ----a
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
দামী এবং সস্তা
ఖరీ-ు-చవక
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K-a-ī---ca---a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
দামী এবং সস্তা
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
গাড়ীটা দামী ৷
క-ర--ఖరీదైన-ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K--u --a-īd-i--di
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
গাড়ীটা দামী ৷
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
খবরের কাগজটি সস্তা ৷
సమ---రపత్-- -వక---ి
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
Sa-ā-ā-a--t-a- -a----i---i
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
খবরের কাগজটি সস্তা ৷
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi