Musíš nám sbalit kufr!
ನ----ನಮ್ಮ--ಸ್ತ-ಗಳ-್----ೆ-್-ಿ----ಲ----ಜೋಡ---ೇ-ು.
ನೀ_ ನ__ ವ______ ಪೆ_______ ಜೋ_____
ನ-ನ- ನ-್- ವ-್-ು-ಳ-್-ು ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಗ-ಲ-ಲ- ಜ-ಡ-ಸ-ೇ-ು-
-----------------------------------------------
ನೀನು ನಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
0
Nī-u-na-'m- -ast--a-ann- -e-ṭigega-a--i-jō-isa-ē-u.
N___ n_____ v___________ p_____________ j__________
N-n- n-m-m- v-s-u-a-a-n- p-ṭ-i-e-a-a-l- j-ḍ-s-b-k-.
---------------------------------------------------
Nīnu nam'ma vastugaḷannu peṭṭigegaḷalli jōḍisabēku.
Musíš nám sbalit kufr!
ನೀನು ನಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕು.
Nīnu nam'ma vastugaḷannu peṭṭigegaḷalli jōḍisabēku.
Nesmíš na nic zapomenout!
ಯ-ವ-ವಸ್ತ-ವ-್------- ಮರೆ-ಬ-ರ-ು.
ಯಾ_ ವ_____ ಕೂ_ ಮ______
ಯ-ವ ವ-್-ು-ನ-ನ- ಕ-ಡ- ಮ-ೆ-ಬ-ರ-ು-
------------------------------
ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕೂಡಾ ಮರೆಯಬಾರದು.
0
Yā-a va-t-v-n-- k-ḍ--mare----rad-.
Y___ v_________ k___ m____________
Y-v- v-s-u-a-n- k-ḍ- m-r-y-b-r-d-.
----------------------------------
Yāva vastuvannu kūḍā mareyabāradu.
Nesmíš na nic zapomenout!
ಯಾವ ವಸ್ತುವನ್ನು ಕೂಡಾ ಮರೆಯಬಾರದು.
Yāva vastuvannu kūḍā mareyabāradu.
Potřebuješ velký kufr!
ನಿ-ಗೆ-ಇನ--ೂ ದ-----ಪೆ-----ೆಯ -ವಶ---ತೆ --ೆ.
ನಿ__ ಇ__ ದೊ__ ಪೆ____ ಅ_____ ಇ__
ನ-ನ-ೆ ಇ-್-ೂ ದ-ಡ-ಡ ಪ-ಟ-ಟ-ಗ-ಯ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
0
N-n-g--i-n--do-ḍ- -e-ṭ--e-a av--y--at--i--.
N_____ i___ d____ p________ a_________ i___
N-n-g- i-n- d-ḍ-a p-ṭ-i-e-a a-a-y-k-t- i-e-
-------------------------------------------
Ninage innū doḍḍa peṭṭigeya avaśyakate ide.
Potřebuješ velký kufr!
ನಿನಗೆ ಇನ್ನೂ ದೊಡ್ಡ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.
Ninage innū doḍḍa peṭṭigeya avaśyakate ide.
Nezapomeň si pas!
ಪಾಸ್ --------್-ು----ಯ---.
ಪಾ_ ಪೋ_____ ಮ_____
ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ-ಅ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
-------------------------
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ಅನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
P-- pōr-ann- m-r--ab-ḍ-.
P__ p_______ m__________
P-s p-r-a-n- m-r-y-b-ḍ-.
------------------------
Pās pōrṭannu mareyabēḍa.
Nezapomeň si pas!
ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ಅನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Pās pōrṭannu mareyabēḍa.
Nezapomeň si letenku!
ವ-ಮ--ದ --ಕ-ಟ-ಗ-ನ------ೆಯ-ೇ-.
ವಿ___ ಟಿ______ ಮ_____
ವ-ಮ-ನ- ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------
ವಿಮಾನದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
V--ān--- --kē--g-ḷ---u---reya---a.
V_______ ṭ____________ m__________
V-m-n-d- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
----------------------------------
Vimānada ṭikēṭugaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň si letenku!
ವಿಮಾನದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Vimānada ṭikēṭugaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň si cestovní šeky!
ಪ-ರ-ಾ-- ಚೆ-್-ಗ--್-ು ಮರೆಯಬೇಡ.
ಪ್___ ಚೆ_ ಗ___ ಮ_____
ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಚ-ಕ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------
ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
P--vā-- ce----ḷ--n- -a--yabēḍ-.
P______ c__ g______ m__________
P-a-ā-i c-k g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
-------------------------------
Pravāsi cek gaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň si cestovní šeky!
ಪ್ರವಾಸಿ ಚೆಕ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Pravāsi cek gaḷannu mareyabēḍa.
Vezmi si krém na opalování.
ಸನ- --ಯಾನ---ೇಪವನ್-ು --ಗ-ದುಕೊ--ು ಹೋಗು.
ಸ_ ಟ್__ ಲೇ____ ತೆ____ ಹೋ__
ಸ-್ ಟ-ಯ-ನ- ಲ-ಪ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
-------------------------------------
ಸನ್ ಟ್ಯಾನ್ ಲೇಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
S-n--yā--lē-avan-u--eg---k-ṇḍu ----.
S__ ṭ___ l________ t__________ h____
S-n ṭ-ā- l-p-v-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
------------------------------------
San ṭyān lēpavannu tegedukoṇḍu hōgu.
Vezmi si krém na opalování.
ಸನ್ ಟ್ಯಾನ್ ಲೇಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
San ṭyān lēpavannu tegedukoṇḍu hōgu.
Vezmi si sluneční brýle.
ಕಪ--ು-ಕನ-ನ--ವನ್ನ--ತೆಗೆ---ೊ-ಡ- ಹೋ-ು.
ಕ__ ಕ_______ ತೆ____ ಹೋ__
ಕ-್-ು ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
-----------------------------------
ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
K--pu -a-n--a---ann--teg--ukoṇḍu hō-u.
K____ k_____________ t__________ h____
K-p-u k-n-a-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
--------------------------------------
Kappu kannaḍakavannu tegedukoṇḍu hōgu.
Vezmi si sluneční brýle.
ಕಪ್ಪು ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
Kappu kannaḍakavannu tegedukoṇḍu hōgu.
Vezmi si slamák.
ಬಿ--ಲ----ಪ--ನ್ನು ತೆಗ---ಕೊ--ು-ಹೋ--.
ಬಿ__ ಟೋ____ ತೆ____ ಹೋ__
ಬ-ಸ-ಲ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-.
----------------------------------
ಬಿಸಿಲು ಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
0
Bis-lu--ō--y-n----e-eduko--u hōgu.
B_____ ṭ________ t__________ h____
B-s-l- ṭ-p-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-.
----------------------------------
Bisilu ṭōpiyannu tegedukoṇḍu hōgu.
Vezmi si slamák.
ಬಿಸಿಲು ಟೋಪಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು.
Bisilu ṭōpiyannu tegedukoṇḍu hōgu.
Chceš si vzít mapu?
ರಸ್--ಗ---ಕ್--ಯ------ೆ-ೆದು-ೊಂಡು-ಹೋಗ-ವೆಯಾ?
ರ____ ನ_____ ತೆ____ ಹೋ____
ರ-್-ೆ-ಳ ನ-್-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
----------------------------------------
ರಸ್ತೆಗಳ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
Ra-t--a-----k----nn- te-ed------ hō-uve--?
R________ n_________ t__________ h________
R-s-e-a-a n-k-e-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
------------------------------------------
Rastegaḷa nakṣeyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Chceš si vzít mapu?
ರಸ್ತೆಗಳ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Rastegaḷa nakṣeyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Chceš si vzít průvodce?
ಒ--- ಮ-ರ್ಗದರ್-ಿ ಪ--್ತ-ವ---- ತ---ದ--ೊ--ು -ೋ-ು----?
ಒಂ_ ಮಾ_____ ಪು______ ತೆ____ ಹೋ____
ಒ-ದ- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
-------------------------------------------------
ಒಂದು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
O-du ----adar-- -us-a-ava--- -ege--ko-ḍ- -ō-uve-ā?
O___ m_________ p___________ t__________ h________
O-d- m-r-a-a-ś- p-s-a-a-a-n- t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
--------------------------------------------------
Ondu mārgadarśi pustakavannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Chceš si vzít průvodce?
ಒಂದು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Ondu mārgadarśi pustakavannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Chceš si vzít deštník?
ಒ--ು-ಛತ್-ಿ---ನ- ತ--ೆ---ೊ-ಡ--ಹ-ಗುವ--ಾ?
ಒಂ_ ಛ_____ ತೆ____ ಹೋ____
ಒ-ದ- ಛ-್-ಿ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ು ಹ-ಗ-ವ-ಯ-?
-------------------------------------
ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
0
Ondu-chatr--annu t--e---oṇḍu ---uv-y-?
O___ c__________ t__________ h________
O-d- c-a-r-y-n-u t-g-d-k-ṇ-u h-g-v-y-?
--------------------------------------
Ondu chatriyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Chceš si vzít deštník?
ಒಂದು ಛತ್ರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವೆಯಾ?
Ondu chatriyannu tegedukoṇḍu hōguveyā?
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky.
ಷರ-ಯ----ಂಗಿ-ಮ-್-ು ಕ---ಚೀಲಗಳ-್-ು ಮರೆ--ೇ-.
ಷ___ ಅಂ_ ಮ__ ಕಾ_______ ಮ_____
ಷ-ಾ-ಿ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಕ-ಲ-ಚ-ಲ-ಳ-್-ು ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
----------------------------------------
ಷರಾಯಿ, ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಲುಚೀಲಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Ṣarā--,-aṅgi-m-tt- -ā---ī--ga-a--u -a--ya-ē-a.
Ṣ______ a___ m____ k______________ m__________
Ṣ-r-y-, a-g- m-t-u k-l-c-l-g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
----------------------------------------------
Ṣarāyi, aṅgi mattu kālucīlagaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky.
ಷರಾಯಿ, ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಕಾಲುಚೀಲಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Ṣarāyi, aṅgi mattu kālucīlagaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka.
ಟೈ- ಬ-ಲ-ಟ- ಹಾ----ೇ-ಂಗಿಗ-ನ----ಮರ-ಯ--ಡ.
ಟೈ_ ಬೆ__ ಹಾ_ ಮೇ______ ಮ_____
ಟ-, ಬ-ಲ-ಟ- ಹ-ಗ- ಮ-ಲ-ಗ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
-------------------------------------
ಟೈ, ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಗೂ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Ṭ--, b-l---ā---------iga-ann- m-r-ya-ē--.
Ṭ___ b___ h___ m_____________ m__________
Ṭ-i- b-l- h-g- m-l-ṅ-i-a-a-n- m-r-y-b-ḍ-.
-----------------------------------------
Ṭai, belṭ hāgū mēlaṅgigaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka.
ಟೈ, ಬೆಲ್ಟ್ ಹಾಗೂ ಮೇಲಂಗಿಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Ṭai, belṭ hāgū mēlaṅgigaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička.
ಪ--ಾ-ಾ--ರಾತ್-ಿ ಅ-ಗಿ-ಮತ-ತ---ಿ-ಷರ--್ ಗಳನ-ನ--ಮರ-ಯಬೇ-.
ಪೈ___ ರಾ__ ಅಂ_ ಮ__ ಟಿ____ ಗ___ ಮ_____
ಪ-ಜ-ಮ-, ರ-ತ-ರ- ಅ-ಗ- ಮ-್-ು ಟ---ರ-ಟ- ಗ-ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಬ-ಡ-
--------------------------------------------------
ಪೈಜಾಮಾ, ರಾತ್ರಿ ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಟಿ-ಷರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
0
Paij-mā,-rāt-i--ṅg---a--- ------ṭ-gaḷa--u-----y---ḍ-.
P_______ r____ a___ m____ ṭ______ g______ m__________
P-i-ā-ā- r-t-i a-g- m-t-u ṭ---a-ṭ g-ḷ-n-u m-r-y-b-ḍ-.
-----------------------------------------------------
Paijāmā, rātri aṅgi mattu ṭi-ṣarṭ gaḷannu mareyabēḍa.
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička.
ಪೈಜಾಮಾ, ರಾತ್ರಿ ಅಂಗಿ ಮತ್ತು ಟಿ-ಷರ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.
Paijāmā, rātri aṅgi mattu ṭi-ṣarṭ gaḷannu mareyabēḍa.
Potřebuješ boty, sandály a holínky.
ನ--ಗೆ -ಾ---್-ೆ---ೂಸ್-ಮತ್----ಪ---ಿಗ- ಅ-ಶ-ಯ--- -ರು-್-ದೆ.
ನಿ__ ಪಾ_____ ಶೂ_ ಮ__ ಚ_____ ಅ_____ ಇ_____
ನ-ನ-ೆ ಪ-ದ-ಕ-ಷ-, ಶ-ಸ- ಮ-್-ು ಚ-್-ಲ-ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆ, ಶೂಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
Nin--e-p-da---ṣ-- -ū- --tt--cap--ligaḷa -va--aka-e-i-u-t---.
N_____ p_________ ś__ m____ c__________ a_________ i________
N-n-g- p-d-r-k-e- ś-s m-t-u c-p-a-i-a-a a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
------------------------------------------------------------
Ninage pādarakṣe, śūs mattu cappaligaḷa avaśyakate iruttade.
Potřebuješ boty, sandály a holínky.
ನಿನಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆ, ಶೂಸ್ ಮತ್ತು ಚಪ್ಪಲಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage pādarakṣe, śūs mattu cappaligaḷa avaśyakate iruttade.
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty.
ನ-ನಗೆ -ರವ-್--ರ,-ಸ-ಬೂನು ಮ--ತು --ುರ--ತ--ರಿ-----ಶ-ಯಕ-ೆ--ರುತ---ೆ.
ನಿ__ ಕ______ ಸಾ__ ಮ__ ಉ________ ಅ_____ ಇ_____
ನ-ನ-ೆ ಕ-ವ-್-್-, ಸ-ಬ-ನ- ಮ-್-ು ಉ-ು-ು-ತ-ತ-ಿ-ಳ ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಕರವಸ್ತ್ರ, ಸಾಬೂನು ಮತ್ತು ಉಗುರುಕತ್ತರಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
N-na-- --ra---t--, sā-ūn- --t-u--g----a-t-ri-aḷ- a-a---kate-ir--t---.
N_____ k__________ s_____ m____ u_______________ a_________ i________
N-n-g- k-r-v-s-r-, s-b-n- m-t-u u-u-u-a-t-r-g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
---------------------------------------------------------------------
Ninage karavastra, sābūnu mattu ugurukattarigaḷa avaśyakate iruttade.
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty.
ನಿನಗೆ ಕರವಸ್ತ್ರ, ಸಾಬೂನು ಮತ್ತು ಉಗುರುಕತ್ತರಿಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage karavastra, sābūnu mattu ugurukattarigaḷa avaśyakate iruttade.
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu.
ನ-------ಚ---ೆ- ಹಲ್--- ಬ್ರ-್----ತ-----್ಟ್-ಗ- --ಶ-ಯ-ತೆ-ಇರುತ---ೆ.
ನಿ__ ಬಾ____ ಹ___ ಬ್__ ಮ__ ಪೇ__ ಗ_ ಅ_____ ಇ_____
ನ-ನ-ೆ ಬ-ಚ-ಿ-ೆ- ಹ-್-ಿ- ಬ-ರ-್ ಮ-್-ು ಪ-ಸ-ಟ- ಗ- ಅ-ಶ-ಯ-ತ- ಇ-ು-್-ದ-.
--------------------------------------------------------------
ನಿನಗೆ ಬಾಚಣಿಗೆ, ಹಲ್ಲಿನ ಬ್ರಷ್ ಮತ್ತು ಪೇಸ್ಟ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
0
N--a-e -----i--, hal--n--br-ṣ -at-- -ē-ṭ --ḷa-a--------- irutta-e.
N_____ b________ h______ b___ m____ p___ g___ a_________ i________
N-n-g- b-c-ṇ-g-, h-l-i-a b-a- m-t-u p-s- g-ḷ- a-a-y-k-t- i-u-t-d-.
------------------------------------------------------------------
Ninage bācaṇige, hallina braṣ mattu pēsṭ gaḷa avaśyakate iruttade.
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu.
ನಿನಗೆ ಬಾಚಣಿಗೆ, ಹಲ್ಲಿನ ಬ್ರಷ್ ಮತ್ತು ಪೇಸ್ಟ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ.
Ninage bācaṇige, hallina braṣ mattu pēsṭ gaḷa avaśyakate iruttade.