Sprachführer

de Possessivpronomen 1   »   id Kepunyaan 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Possessivpronomen 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Indonesisch Hören Mehr
ich – mein say----milik-saya s___ – m____ s___ s-y- – m-l-k s-y- ----------------- saya – milik saya 0
Ich finde meinen Schlüssel nicht. Saya---d-- me-e--k-- -unc- saya. S___ t____ m________ k____ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n k-n-i s-y-. -------------------------------- Saya tidak menemukan kunci saya. 0
Ich finde meine Fahrkarte nicht. Sa-----da- -en---ka----k-t p--jala-a- sa--. S___ t____ m________ t____ p_________ s____ S-y- t-d-k m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a- s-y-. ------------------------------------------- Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. 0
du – dein kamu---mi----kamu k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kamu – milik kamu 0
Hast du deinen Schlüssel gefunden? Ap-k-h----u sudah menemu----ku-c-mu? A_____ k___ s____ m________ k_______ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n k-n-i-u- ------------------------------------ Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? 0
Hast du deine Fahrkarte gefunden? Ap------amu s--a---en--u-a- t-ket --r-a--na-m-? A_____ k___ s____ m________ t____ p____________ A-a-a- k-m- s-d-h m-n-m-k-n t-k-t p-r-a-a-a-m-? ----------------------------------------------- Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? 0
er – sein dia-–--il----- -lak--l---) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-a-i-l-k-) -------------------------- dia – miliknya (laki-laki) 0
Weißt du, wo sein Schlüssel ist? Kam- ---u, -- ma-- -un-i---? K___ t____ d_ m___ k________ K-m- t-h-, d- m-n- k-n-i-y-? ---------------------------- Kamu tahu, di mana kuncinya? 0
Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? K-----ahu--d- -an- -iket-p-r----na-n-a? K___ t____ d_ m___ t____ p_____________ K-m- t-h-, d- m-n- t-k-t p-r-a-a-a-n-a- --------------------------------------- Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? 0
sie – ihr dia-- -i-ikn---(-erem----) d__ – m_______ (__________ d-a – m-l-k-y- (-e-e-p-a-) -------------------------- dia – miliknya (perempuan) 0
Ihr Geld ist weg. Ua--------la-g. U______ h______ U-n-n-a h-l-n-. --------------- Uangnya hilang. 0
Und ihre Kreditkarte ist auch weg. Kar---kre--tn-a--u-a h-lan-. K____ k________ j___ h______ K-r-u k-e-i-n-a j-g- h-l-n-. ---------------------------- Kartu kreditnya juga hilang. 0
wir – unser kam--–-m-l----a-i k___ – m____ k___ k-m- – m-l-k k-m- ----------------- kami – milik kami 0
Unser Opa ist krank. K--ek ka-i-s----. K____ k___ s_____ K-k-k k-m- s-k-t- ----------------- Kakek kami sakit. 0
Unsere Oma ist gesund. N-ne- -a-- s-ha-. N____ k___ s_____ N-n-k k-m- s-h-t- ----------------- Nenek kami sehat. 0
ihr – euer k---an-–----i------an k_____ – m____ k_____ k-l-a- – m-l-k k-l-a- --------------------- kalian – milik kalian 0
Kinder, wo ist euer Vati? An-k-a-ak, m-na --a- --l---? A_________ m___ a___ k______ A-a---n-k- m-n- a-a- k-l-a-? ---------------------------- Anak-anak, mana ayah kalian? 0
Kinder, wo ist eure Mutti? A----anak, -----ibu--ali--? A_________ m___ i__ k______ A-a---n-k- m-n- i-u k-l-a-? --------------------------- Anak-anak, mana ibu kalian? 0

Kreative Sprache

Kreativität ist heute eine wichtige Eigenschaft. Jeder will kreativ sein. Denn kreative Menschen gelten als intelligent. Auch unsere Sprache soll kreativ sein. Früher versuchte man, möglichst korrekt zu sprechen. Heute soll man möglichst kreativ sprechen können. Die Werbung und die neuen Medien sind ein Beispiel dafür. Sie zeigen, wie man mit Sprache spielen kann. Seit etwa 50 Jahren nimmt die Bedeutung von Kreativität immer mehr zu. Sogar die Forschung beschäftigt sich mit dem Phänomen. Psychologen, Pädagogen und Philosophen untersuchen kreative Prozesse. Kreativität wird dabei definiert als die Fähigkeit, Neues zu schaffen. Ein kreativer Sprecher produziert also neue sprachliche Formen. Das können Wörter oder auch grammatische Strukturen sein. Sprachforscher erkennen an kreativer Sprache, wie Sprache sich ändert. Aber nicht alle Menschen verstehen neue sprachliche Elemente. Um kreative Sprache zu verstehen, braucht man Wissen. Man muss wissen, wie Sprache funktioniert. Und man muss die Welt kennen, in der die Sprecher leben. Nur so kann man verstehen, was sie sagen möchten. Ein Beispiel hierfür ist die Jugendsprache. Kinder und junge Menschen erfinden immer wieder neue Begriffe. Erwachsene verstehen diese Wörter oft nicht. Es gibt inzwischen sogar Wörterbücher, die die Jugendsprache erklären. Die sind aber meistens schon nach einer Generation veraltet! Kreative Sprache lässt sich jedoch erlernen. Trainer bieten verschiedene Kurse dafür an. Die wichtigste Regel lautet immer: Aktivieren Sie Ihre innere Stimme!