Sprachführer

de Possessivpronomen 1   »   tl Mga paaring panghalip 1

66 [sechsundsechzig]

Possessivpronomen 1

Possessivpronomen 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
ich – mein Ak--– -k-n A__ – a___ A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Ich finde meinen Schlüssel nicht. Hi-di--o -a----p--ng --in- susi. H____ k_ m______ a__ a____ s____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Ich finde meine Fahrkarte nicht. Hind- ko mah--a- -ng--ki-- t-k-t. H____ k_ m______ a__ a____ t_____ H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
du – dein i-aw-- iyo i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Hast du deinen Schlüssel gefunden? Na-ana- -o-b------iy--g-s--i? N______ m_ b_ a__ i____ s____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Hast du deine Fahrkarte gefunden? N-h---- m--ba-----iyo-g---ke-? N______ m_ b_ a__ i____ t_____ N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
er – sein siy--- -an-a s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Weißt du, wo sein Schlüssel ist? A--m -o----ku-g -a--a----g-k-n--ng-s--i? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ s____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Weißt du, wo seine Fahrkarte ist? A-am mo -- -ung-nas--- ang--a--a-g-ti---? A___ m_ b_ k___ n_____ a__ k______ t_____ A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
sie – ihr si---– -anya s___ – k____ s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Ihr Geld ist weg. N-------ng -era ----. /---o---a a-- p--a n--a. N_____ a__ p___ n____ / U___ n_ a__ p___ n____ N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
Und ihre Kreditkarte ist auch weg. A- na-ala -a rin-an----n--ng --e-i- c---. A_ n_____ n_ r__ a__ k______ c_____ c____ A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
wir – unser ta---–------- n--i-. t___ – a___ / n_____ t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
Unser Opa ist krank. M-------t--ng l-lo -a-i-. M__ s____ a__ l___ n_____ M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
Unsere Oma ist gesund. M-l--og-a-g-l--a -am-n. M______ a__ l___ n_____ M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
ihr – euer i-aw---i-o i___ – i__ i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Kinder, wo ist euer Vati? M-- ana-,----aa- an---n-o------? M__ a____ n_____ a__ i_____ a___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Kinder, wo ist eure Mutti? Mg- --------saa----- i-yo-- i--? M__ a____ n_____ a__ i_____ i___ M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Kreative Sprache

Kreativität ist heute eine wichtige Eigenschaft. Jeder will kreativ sein. Denn kreative Menschen gelten als intelligent. Auch unsere Sprache soll kreativ sein. Früher versuchte man, möglichst korrekt zu sprechen. Heute soll man möglichst kreativ sprechen können. Die Werbung und die neuen Medien sind ein Beispiel dafür. Sie zeigen, wie man mit Sprache spielen kann. Seit etwa 50 Jahren nimmt die Bedeutung von Kreativität immer mehr zu. Sogar die Forschung beschäftigt sich mit dem Phänomen. Psychologen, Pädagogen und Philosophen untersuchen kreative Prozesse. Kreativität wird dabei definiert als die Fähigkeit, Neues zu schaffen. Ein kreativer Sprecher produziert also neue sprachliche Formen. Das können Wörter oder auch grammatische Strukturen sein. Sprachforscher erkennen an kreativer Sprache, wie Sprache sich ändert. Aber nicht alle Menschen verstehen neue sprachliche Elemente. Um kreative Sprache zu verstehen, braucht man Wissen. Man muss wissen, wie Sprache funktioniert. Und man muss die Welt kennen, in der die Sprecher leben. Nur so kann man verstehen, was sie sagen möchten. Ein Beispiel hierfür ist die Jugendsprache. Kinder und junge Menschen erfinden immer wieder neue Begriffe. Erwachsene verstehen diese Wörter oft nicht. Es gibt inzwischen sogar Wörterbücher, die die Jugendsprache erklären. Die sind aber meistens schon nach einer Generation veraltet! Kreative Sprache lässt sich jedoch erlernen. Trainer bieten verschiedene Kurse dafür an. Die wichtigste Regel lautet immer: Aktivieren Sie Ihre innere Stimme!