Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
-ת --- ---כך-ע--ן-/ ית – -- ת--י--/ י--ל -ך-ע-לן /--ת-
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
atah/---ko--ka-- at--an/at--a----- -- tih-e--ti--i -ol k----a---a---tslani-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
-ת-- ה י-ן כל--- ---ה-–-א---יש- --י כ--כ--הרבה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
ata-/-t-----e---------h-kol--a-- h-r----– al-ti--an---sh-i--ol-ka-- h----h!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
את-----מ-יע---ה-כל-כך-מ--חר-- -ל-ת-יע-/ --כ-----מא-חר-
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
atah-at-m-g-'a/m-g--h ko--k-kh-me-u----- a--t----a---g----o- k-k- m-'u--r!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
-ת-- --צ-ח--- ----ו---ה-רם – -ל--צ-ק-- י ב-ו--כה-ר--
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
a-a---t ts-x-q/--o-eq---b-qol ko- ram –-al -its--q/t-s--qi-b-o--koh -a-!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
-ת-- ה----- / ת ---כך--שק- ----------- י-כל -ך ב---!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a-----t--edab-r--ed---ret ko--k-kh-bes-eq-- –--l-----be-/-eda--i-kol-kak- besh-q--!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
א- - ה ש--ה--ות---די – -ל--ש-ה / --כ- כ- -ר-ה-
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
ata-/a- shot--/-h---h--o-er mida--–--- ---h----t-sht- k---kakh ha--eh!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
-ת---ה--עש--- ת יו---מ-י-– -- --שן-- י-כל-כ- ה--ה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
a----------a-he-/m---s----t-yot---miday – -l---'a-he--te-a-h--------a-h--ar---!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
א- - - ------ ת י--ר -די-– -ל-ת-ב-ד /-- כ- כ--הרב--
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a--h/-- --e-/o-e-e- -ot---mid-- –-al -a-avo---a'avdi k-l--ak--ha-b--!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
-- -------ע - ת מהר---- –--- --ס--- ---- -- ---!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
a----at---s--a----a--- mah-r mi--y-- a- ti--a/---'- -o--k-k----he-!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
--ם---- -י---
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
qu-, -------e-!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
שב,-----יל-!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
shev,---- -i---!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
הש-ר --ב-, מר--י--!
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
hi-h--e- -a---vet- ------ler!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Haben Sie Geduld!
סב-נות-
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s--lan-t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Haben Sie Geduld!
סבלנות!
savlanut!
Nehmen Sie sich Zeit!
א- תמה--/--!
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a----ma-er----aha--!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Nehmen Sie sich Zeit!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Warten Sie einen Moment!
-כ- ----ר-ע!
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xa-e--xa----ega!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Warten Sie einen Moment!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Seien Sie vorsichtig!
-זהר-- --
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h---he---izah--i!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Seien Sie vorsichtig!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Seien Sie pünktlich!
ד--ק-/ י-
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
d-yeq--ayqi!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Seien Sie pünktlich!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Seien Sie nicht dumm!
אל ------/ י-טיפ- - -!
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a- -i--eh---hi t-p-s---ip-hah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Seien Sie nicht dumm!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!