Sprachführer

de Nebensätze mit dass 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Nebensätze mit dass 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

[Bagınıŋkı süylömdör 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser. Эр--- -б--ы---- жа---ры-----м-ү-. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
E-------- -ray---a-ş--ı-ı --mkün. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Woher wissen Sie das? С-з к---ан би-ес--? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Si---ayda- ----s--? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Ich hoffe, dass es besser wird. М-- -б--ы---- ж--ш--а- --- --ү-т--өмүн. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
Me- ----ır--- jakş-ra----p-----t--ö---. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Er kommt ganz bestimmt. Ал сө-с-з -е-ет. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Al-s-zs-z kel-t. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Ist das sicher? Бу- -нык--? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
B---an---ı? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Ich weiß, dass er kommt. Ме- -нын -ел----н---ле---. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Me- -n-n k--ee-in bi--m-n. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
Er ruft bestimmt an. Ал-с---үз т-л--он-ч----. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
A-------- t-l-f-- ----t. A_ s_____ t______ ç_____ A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
Wirklich? Ч---э--би? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Çı- -l--i? Ç__ e_____ Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
Ich glaube, dass er anruft. Ме- а--чал-т деп ойло---н. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
M-n a--ç-l-t dep-o---y-u-. M__ a_ ç____ d__ o________ M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
Der Wein ist sicher alt. Шар-- -ны- ---и--кен. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Ş-ra---n-k-e-ki-----. Ş____ a___ e___ e____ Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
Wissen Sie das genau? С-з--н----и--с-зб-? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
S-- a--- bi--s----? S__ a___ b_________ S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
Ich vermute, dass er alt ist. М-н---- эски---п-ой-о-м. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
Men an--e-k---e- ---oy-. M__ a__ e___ d__ o______ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
Unser Chef sieht gut aus. Б-зд-н--а-альн-к ж-----кө-үнөт. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
B-z--n-naçal--- j-k-ı-k--ün-t. B_____ n_______ j____ k_______ B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Finden Sie? С-- -ш-нд-й --- о--о-сузбу? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
S-- o---d-y-d-- --loys--b-? S__ o______ d__ o__________ S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. А- тургай,-м-----ы -б-а- жа--- кө---ө- ----о---й---. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
Al--ur---, m-n-an-----an-j-------r-nö- -ep-o-lo---n. A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________ A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Der Chef hat bestimmt eine Freundin. Ж-те--и--н--үйлө---н-к--ы -олсо---р--. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
J---kçi--n -ü------n kı-ı b-l---k-r-k. J_________ s________ k___ b____ k_____ J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Glauben Sie wirklich? Чы-ы-да-ошондой д-п -й-о--узбу? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Çı-ın-a-oş----y -ep-oyloys---u? Ç______ o______ d__ o__________ Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. А--н-сү-л-ш--- -ызы --р б--у-----л---м-----. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
Anı--sü-l--kön-kı-- b-r--oluşu-t-luk-mü-k-n. A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

Die spanische Sprache

Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen. Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache. Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen. Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde. Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen. Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano. Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat. Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien. Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano. Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet. Sie können aber auch eine politische Dimension haben. Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet. Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen. Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika. In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache. Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen. Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch. Das sind mehr als in Spanien! Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch. Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik. In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt. Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede. Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien. Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich. Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch. Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit. Und sie kann relativ schnell erlernt werden… Worauf warten Sie noch? - ¡Vamos!