Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   mk Минато време 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
telefonieren те--ф-н--а т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t--ly-fon-ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Ich habe telefoniert. Јас ----ф----а-. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Јas ty-l--f-n-r--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. Ј-с цел----ем--т--ефо---а-. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Ј---tz-elo ---emye --e--ef--i-a-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
fragen пр-шува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pras--o-a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Ich habe gefragt. Ј-с праш-в. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Јas -ras-av. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Ich habe immer gefragt. Ј-с -екога----ашував. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Јa-----ko-uas- --asho-va-. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
erzählen рас-а--ва р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
r-s----ova r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Ich habe erzählt. Ј-с-ра-к-ж-ва-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Јas-----aʐo-va-. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. Ј-с ја -ас-а-а- ц--а-----ика-на. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј-- ----ask-ʐ---tzy-l--a-pr--a---. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
lernen у-и у__ у-и --- учи 0
o-chi o____ o-c-i ----- oochi
Ich habe gelernt. Јас ---в. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s-------v. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. Јас у--- це----е-ер. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Јa----c-y-v --y------e-h-e-. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
arbeiten ра---и р_____ р-б-т- ------ работи 0
rabo-i r_____ r-b-t- ------ raboti
Ich habe gearbeitet. Ј-с р----е-. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј-- ra-o-ye-. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. Јас --бот-в---л -е-. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-s r--o--e- tzyel--ye-. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
essen јаде ј___ ј-д- ---- јаде 0
јadye ј____ ј-d-e ----- јadye
Ich habe gegessen. Јас-ј-д-в. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s -a----. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Ich habe das ganze Essen gegessen. Ј-с -- -----в целото-----ње. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј---g--------ov t-yeloto--ady---e. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!