Φράσεις

el Στον γιατρό   »   hu Az orvosnál

57 [πενήντα επτά]

Στον γιατρό

Στον γιατρό

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουγγρικά Παίζω Περισσότερο
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. Va- e-- m-gbeszé-t -dőp-n--- az--r---ná-. V__ e__ m_________ i________ a_ o________ V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
Το ραντεβού μου είναι στις 10. T-z ór-----ül---- --me-b-s-él-------n--m. T__ ó__ k____ v__ a m_________ i_________ T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
Πώς είναι το όνομά σας; Hog- h-vják? H___ h______ H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. K------o--a--o---elye--a---ró-e--mbe-. K____ f________ h_____ a v____________ K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. Az o-v---n--sok-r-----. A_ o____ n________ j___ A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; Ho--va----ztosí-va? H__ v__ b__________ H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
Τι μπορώ να κάνω για σας; Mi--t--e----ö---t?-/ ---e- -e---h----? M__ t______ ö_____ / M____ s__________ M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
Έχετε πόνους; Va-n-k fáj----ai? V_____ f_________ V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
Πού πονάτε; H-l fáj? H__ f___ H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. M-ndig f-j-a ----m. M_____ f__ a h_____ M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
Έχω συχνά πονοκεφάλους. Gyakran f-- ---ej-m. G______ f__ a f_____ G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. N-ha-f-j-i szo-ot- - hasam. N___ f____ s______ a h_____ N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! K-r-- teg-- -za--dd------lső-e--é-. K____ t____ s_______ a f___________ K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
Παρακαλώ ξαπλώστε! Fek-djön--érem-a-he-erőr-. F_______ k____ a h________ F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
Η πίεση είναι εντάξει. A v-r-y------ren---n---n. A v_________ r______ v___ A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
Θα σας κάνω μία ένεση. A--k---ne- e-- i--e---ó-. A___ ö____ e__ i_________ A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
Θα σας δώσω χάπια. A-ok --ne-----le-t--a-. A___ ö____ t___________ A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. A-ok --nek---y r-ce-tet- a--yó-ys--rtá--ré-zé-e. A___ ö____ e__ r________ a g___________ r_______ A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

Μεγάλες λέξεις, μικρές λέξεις

Το πόσο μεγάλη είναι μια λέξη εξαρτάται από τις πληροφορίες που περιέχει. Αυτό έδειξε μια αμερικανική έρευνα. Οι ερευνητές μελέτησαν λέξεις από δέκα ευρωπαϊκές γλώσσες. Αυτό έγινε με την βοήθεια ενός υπολογιστή. Ο υπολογιστής ανέλυσε με ένα πρόγραμμα διάφορες λέξεις. Μέσω μίας φόρμουλας, υπολόγιζε το περιεχόμενο της πληροφορίας. Το αποτέλεσμα ήταν σαφές. Όσο πιο μικρή ήταν η λέξη, τόσο λιγότερες πληροφορίες μετέδιδε. Είναι ενδιαφέρον ότι χρησιμοποιούμε συχνότερα μικρές λέξεις από ότι μεγάλες. Ο λόγος γι΄αυτό μπορεί να βρίσκεται στην αποτελεσματικότητα της γλώσσας. Όταν μιλάμε, συγκεντρωνόμαστε στο πιο σημαντικό. Επομένως, οι λέξεις που δεν περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες, δεν πρέπει να είναι πολύ μεγάλες. Έτσι διασφαλίζουμε ότι δεν σπαταλάμε πολύ χρόνο για τα ασήμαντα. Η συσχετισμός του μήκους με το περιεχόμενο έχει ακόμα ένα πλεονέκτημα. Φροντίζει να παραμένει σταθερό το περιεχόμενο των πληροφοριών. Αυτό σημαίνει ότι αυτό που μπορούμε να πούμε μέσα σε συγκεκριμένο χρόνο είναι πάντα ίδιο. Μπορούμε να χρησιμοποιούμε, για παράδειγμα, λίγες μεγάλες λέξεις. Ή να χρησιμοποιούμε πολλές μικρές λέξεις. Ότι και να επιλέξουμε, το περιεχόμενο των πληροφοριών μένει ίδιο. Ετσι, ο λόγος μας έχει έναν σταθερό ρυθμό. Επομένως ο συνομιλητής μας μπορεί εύκολα να μας παρακολουθήσει. Δεν θα ήταν καλό, αν ο αριθμός των πληροφοριών άλλαζε συνεχώς. Οι ακροατές μας θα δυσκολεύονταν να συντονιστούν στην ομιλία μας. Η κατανόηση θα ήταν πιο δύσκολη. Όποιος θέλει να γίνει κατανοητός, πρέπει να διαλέγει μικρές λέξεις. Διότι οι μικρές λέξεις γίνονται καλύτερα κατανοητές από ότι οι μεγάλες. Γι' αυτό τον λόγο ισχύει η αρχή: Keep It Short and Simple Εν συντομία: KISS!