Phrasebook

en At the airport   »   tl Sa paliparan

35 [thirty-five]

At the airport

At the airport

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Tagalog Play More
I’d like to book a flight to Athens. Gu--o---n- m-g----k n- fl-g-t p---n---g -t---s. G____ k___ m_______ n_ f_____ p________ A______ G-s-o k-n- m-g-b-o- n- f-i-h- p-p-n-a-g A-h-n-. ----------------------------------------------- Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. 0
Is it a direct flight? Di--kt--b- an- -ag-i--d n-yan? D______ b_ a__ p_______ n_____ D-r-k-a b- a-g p-g-i-a- n-y-n- ------------------------------ Direkta ba ang paglipad niyan? 0
A window seat, non-smoking, please. P-kius--- -s--g-----n sa ---t--a- -i--i-n--i-iga-il----- -u-a-. P________ I____ u____ s_ b_______ h____ n____________ n_ l_____ P-k-u-a-, I-a-g u-u-n s- b-n-a-a- h-n-i n-n-n-g-r-l-o n- l-g-r- --------------------------------------------------------------- Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. 0
I would like to confirm my reservation. Gu--o--on- -u-pi-m--in a-g -ki-----serb---o-. G____ k___ k__________ a__ a____ r___________ G-s-o k-n- k-m-i-m-h-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- --------------------------------------------- Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. 0
I would like to cancel my reservation. Gu-t- kong------l--i----- -ki---reserb-sy--. G____ k___ k_________ a__ a____ r___________ G-s-o k-n- k-n-e-a-i- a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- -------------------------------------------- Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. 0
I would like to change my reservation. G-sto -on--pal-t-n---- a-i-- res-rb--yo-. G____ k___ p______ a__ a____ r___________ G-s-o k-n- p-l-t-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- ----------------------------------------- Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. 0
When is the next flight to Rome? K---an -ng---s---d----p--l-pad p--un---sa Roma? K_____ a__ s______ n_ p_______ p______ s_ R____ K-i-a- a-g s-s-n-d n- p-g-i-a- p-p-n-a s- R-m-? ----------------------------------------------- Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? 0
Are there two seats available? M-y-o-- -- b-ng-dalaw-ng-u-u-n n- -ak-k--a? M______ p_ b___ d_______ u____ n_ m________ M-y-o-n p- b-n- d-l-w-n- u-u-n n- m-k-k-h-? ------------------------------------------- Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? 0
No, we have only one seat available. Hi-------y------- -am-ng k---n--i-ang na--t-r-n----u--. H_____ m______ n_ l_____ k_____ i____ n_________ u_____ H-n-i- m-y-o-n n- l-m-n- k-m-n- i-a-g n-t-t-r-n- u-u-n- ------------------------------------------------------- Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. 0
When do we land? Kai-a--t--o -----a-atin-? K_____ t___ m____________ K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n-? ------------------------- Kailan tayo makakarating? 0
When will we be there? K-il-- tay- -ak--a-a---g d-on? K_____ t___ m___________ d____ K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- d-o-? ------------------------------ Kailan tayo makakarating doon? 0
When does a bus go to the city centre / center (am.)? Ka-la- b-b-a-----g--s-n--b-- ----e-tro n- l-ng--d? K_____ b______ a__ i____ b__ s_ s_____ n_ l_______ K-i-a- b-b-a-e a-g i-a-g b-s s- s-n-r- n- l-n-s-d- -------------------------------------------------- Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? 0
Is that your suitcase? I----b- a---m-l--a-m-? I___ b_ a__ m_____ m__ I-a- b- a-g m-l-t- m-? ---------------------- Iyan ba ang maleta mo? 0
Is that your bag? I--- ba-a-g ba---o? I___ b_ a__ b__ m__ I-a- b- a-g b-g m-? ------------------- Iyan ba ang bag mo? 0
Is that your luggage? Iya- ba a-- --ga---m-? I___ b_ a__ b_____ m__ I-a- b- a-g b-g-h- m-? ---------------------- Iyan ba ang bagahe mo? 0
How much luggage can I take? G-ano k------g -ga b-gah- --- maa-r--kon- d--hin? G____ k_______ m__ b_____ a__ m_____ k___ d______ G-a-o k-r-m-n- m-a b-g-h- a-g m-a-r- k-n- d-l-i-? ------------------------------------------------- Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? 0
Twenty kilos. Dala-am---- k--o. D__________ k____ D-l-w-m-u-g k-l-. ----------------- Dalawampung kilo. 0
What? Only twenty kilos? An-, d-l-w-mp-ng-ki-------ng? A___ d__________ k___ l______ A-o- d-l-w-m-u-g k-l- l-m-n-? ----------------------------- Ano, dalawampung kilo lamang? 0

Learning changes the brain

Those who work out often sculpt their bodies. But it is apparently possible to exercise one's brain too. That means more than talent is needed to learn a language. It is just as important to practice regularly. Because practice can positively influence structures in the brain. Of course, a special talent for languages is usually hereditary. Nevertheless, intensive exercise can change certain brain structures. The volume of the speech center increases. The nerve cells of people who practice a lot are also altered. It was long believed that the brain was unalterable. The belief was: What we don't learn as children, we'll never learn. Brain researchers, however, have come to a completely different conclusion. They were able to show that our brain remains agile for a lifetime. You could say that it functions like a muscle. Therefore it can continue growing into old age. Every input is processed in the brain. But when the brain is exercised it processes inputs much better. That is to say, it works faster and more efficiently. This principle holds true for both young and old people equally. But it is not imperative that a person study in order to exercise his brain. Reading is also very good practice. Challenging literature especially promotes our speech center. This means that our vocabulary gets larger. Moreover, our feeling for language is improved. What is interesting is that not only the speech center processes language. The area that controls motor skills also processes new content. Therefore it is important to stimulate the whole brain as often as possible. So: Exercise your body AND your brain!
Did you know?
Portuguese is counted among the Romance languages. It is closely related to Spanish and Catalan. It evolved from the Vulgar Latin of the Roman soldiers. European Portuguese is the native language of approximately 10 million people. It is also an important world language. This is due to Portugal's colonial power in the past. The maritime nation took its language to other continents in the 15th and 16th century. Portuguese is still spoken today in parts of Africa and Asia. Countries in these continents tend to use European Portuguese. It is different in Brazil. The language spoken there exhibits a few peculiarities and is considered its own form. However, usually Portuguese and Brazilians understand each other well. Altogether 240 million people worldwide speak Portuguese. Aside from that, there are around 20 Creole languages that are based on Portuguese. Portuguese is counted among the world languages today.