Frazlibro

eo Subfrazoj kun ĉu   »   nn Subordinate clauses: if

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Subfrazoj kun ĉu

93 [nittitre]

Subordinate clauses: if

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Mi ne scias ĉu li amas min. E---ei- -kkje--- han e----r-meg. Eg veit ikkje om han elskar meg. E- v-i- i-k-e o- h-n e-s-a- m-g- -------------------------------- Eg veit ikkje om han elskar meg. 0
Mi ne scias ĉu li revenos. Eg -ei--ikk-- -- ha- k-e- -t-. Eg veit ikkje om han kjem att. E- v-i- i-k-e o- h-n k-e- a-t- ------------------------------ Eg veit ikkje om han kjem att. 0
Mi ne scias ĉu li vokos min. Eg-vei- i--je------- --l-ri--j- m-g. Eg veit ikkje om han vil ringje meg. E- v-i- i-k-e o- h-n v-l r-n-j- m-g- ------------------------------------ Eg veit ikkje om han vil ringje meg. 0
Ĉu li eble amas min? Kva ---h--------- --g? Kva om han elskar meg? K-a o- h-n e-s-a- m-g- ---------------------- Kva om han elskar meg? 0
Ĉu li eble revenos? Kva ---han k-e- at-? Kva om han kjem att? K-a o- h-n k-e- a-t- -------------------- Kva om han kjem att? 0
Ĉu li eble vokos min? K-a om h-- vi--ri-gje -e-? Kva om han vil ringje meg? K-a o- h-n v-l r-n-j- m-g- -------------------------- Kva om han vil ringje meg? 0
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. E---urer p- -- ha--ten---- på -eg. Eg lurer på om han tenkjer på meg. E- l-r-r p- o- h-n t-n-j-r p- m-g- ---------------------------------- Eg lurer på om han tenkjer på meg. 0
Mi demandas min ĉu li havas iun alian. Eg --rer-p--o- -a---ar ei--n-a --nte. Eg lurer på om han har ei anna jente. E- l-r-r p- o- h-n h-r e- a-n- j-n-e- ------------------------------------- Eg lurer på om han har ei anna jente. 0
Mi demandas min ĉu li mensogas. Eg lu--r-----m h-n-lyg. Eg lurer på om han lyg. E- l-r-r p- o- h-n l-g- ----------------------- Eg lurer på om han lyg. 0
Ĉu li eble pensas pri mi? K-a o- h-n--en-jer -å m-g? Kva om han tenkjer på meg? K-a o- h-n t-n-j-r p- m-g- -------------------------- Kva om han tenkjer på meg? 0
Ĉu li eble havas iun alian? Kva o--han-h-r-ei-an-- je--e? Kva om han har ei anna jente? K-a o- h-n h-r e- a-n- j-n-e- ----------------------------- Kva om han har ei anna jente? 0
Ĉu li eble diras la veron? Kv- om-ha- pr-t-----nt? Kva om han pratar sant? K-a o- h-n p-a-a- s-n-? ----------------------- Kva om han pratar sant? 0
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. Eg tvi-a- p- -m h-- ver---e- -ika- meg. Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. E- t-i-a- p- o- h-n v-r-e-e- l-k-r m-g- --------------------------------------- Eg tvilar på om han verkeleg likar meg. 0
Mi dubas ĉu li skribos al mi. Eg t--l-r p- om---n vi--sk--v- -il---g. Eg tvilar på om han vil skrive til meg. E- t-i-a- p- o- h-n v-l s-r-v- t-l m-g- --------------------------------------- Eg tvilar på om han vil skrive til meg. 0
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. Eg-----a- ----m -a--vil -i--- -e- med -eg. Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. E- t-i-a- p- o- h-n v-l g-f-e s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg. 0
Ĉu li eble vere ŝatas min? Kva -m-h-- v----l-g-lik-----g? Kva om han verkeleg likar meg? K-a o- h-n v-r-e-e- l-k-r m-g- ------------------------------ Kva om han verkeleg likar meg? 0
Ĉu li eble skribos al mi? Kv- -m-h-n skri- -il---g? Kva om han skriv til meg? K-a o- h-n s-r-v t-l m-g- ------------------------- Kva om han skriv til meg? 0
Ĉu li eble edziĝos je mi? Kv--om---n-v-l gi--e seg--ed ---? Kva om han vil gifte seg med meg? K-a o- h-n v-l g-f-e s-g m-d m-g- --------------------------------- Kva om han vil gifte seg med meg? 0

Kiel la cerbo lernas la gramatikon?

Ni eklernas nian gepatran lingvon estante beboj. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tion ne rimarkas. Sed nia cerbo lernante devas plenumi multon. Kiam ni lernas ekzemple gramatikon, ĝi havas multe da laboro. Ĝi ĉiutage aŭdas novajn aferojn. Ĝi konstante ricevas novajn impulsojn. Sed la cerbo ne kapablas trakti ĉiun impulson unuope. Ĝi devas ŝpareme agi. Ĝi tial orientiĝas laŭ la regulaĵoj. La cerbo memorigas tion, kion ĝi ofte aŭdas. Ĝi registras la aperoftecon de difinita afero. El tiuj ekzemploj ĝi poste faras gramatikan regulon. La infanoj scias ĉu frazo ĝustas aŭ malĝustas. Sed ili ne scias la kialon de tio. La cerbo konas la regulojn ne lerninte ilin. La plenkreskuloj malsame lernas la lingvojn. Ili jam konas la strukturojn de sia gepatra lingvo. Tiuj ĉi konsistigas la bazon por la novaj gramatikaj reguloj. Sed la plenkreskuloj bezonas kursojn por lerni. Lernante la gramatikon, la cerbo havas fiksitan sistemon. Tio vidiĝas ekzemple kun la substantivoj kaj la verboj. Ili konserviĝas en malsamaj regionoj de la cerbo. Malsamaj regionoj estas aktivaj dum sia traktiĝo. La simplaj reguloj kaj la kompleksaj reguloj ankaŭ malsame lerniĝas. Kaze de kompleksaj reguloj, pluraj regionoj de la cerbo samtempe laboras. Oni ankoraŭ ne esploris kiel precize la cerbo la gramatikon lernas. Sed oni scias ke ĝi teorie ĉiun gramatikon povas lerni…