Frazlibro

eo Imperativo 2   »   nn Imperativ 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nynorsk Ludu Pli
Razu vin! Ba-ber --g! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber deg! 0
Lavu vin! Va------! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask deg! 0
Kombu vin! K-e- ---! K___ d___ K-e- d-g- --------- Kjem deg! 0
Voku! Voku! R-n-! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Komencu! Komencu! S--r-----t-- gang! S_____ S__ i g____ S-a-t- S-t i g-n-! ------------------ Start! Set i gang! 0
Ĉesu! Ĉesu! Sl-t-! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
Lasu tion! Lasu tion! La-----! L_ v____ L- v-r-! -------- La vere! 0
Diru tion! Diru tion! Se- d--! S__ d___ S-i d-t- -------- Sei det! 0
Aĉetu tion! Aĉetu tion! Kjøp d-t! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Neniam estu malhonesta! Ver--l--- u-rle-! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-e-! ----------------- Ver aldri uærleg! 0
Neniam estu impertinenta! V-r aldri f-ekk! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Ver aldri frekk! 0
Neniam estu malĝentila! Ve- a--ri uhøfleg! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Ver aldri uhøfleg! 0
Ĉiam estu honesta! Ver a--ti- -r-eg! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Ver alltid ærleg! 0
Ĉiam estu afabla! Ver -llti----g-e---! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-e-! -------------------- Ver alltid hyggeleg! 0
Ĉiam estu ĝentila! V-r -lltid-h--le-! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-e-! ------------------ Ver alltid høfleg! 0
Sekure hejmenvenu! K-- -rygt--eim! K__ t____ h____ K-m t-y-t h-i-! --------------- Kom trygt heim! 0
Bone prizorgu vin! Ta -are-p- de- -jø--! T_ v___ p_ d__ s_____ T- v-r- p- d-g s-ø-v- --------------------- Ta vare på deg sjølv! 0
Revizitu nin baldaŭ! K-m-og b-s-k--ss-a-- -na--. K__ o_ b____ o__ a__ s_____ K-m o- b-s-k o-s a-t s-a-t- --------------------------- Kom og besøk oss att snart. 0

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…