Mi ne scias ĉu li amas min.
Δ-- ξ-ρ- αν--ε ----άε-.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De--x-rō--n-m- -g--áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Mi ne scias ĉu li amas min.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Mi ne scias ĉu li revenos.
Δ---ξ-ρ-----θα-γυ--σε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Den----ō--- t-----r--ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Mi ne scias ĉu li revenos.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Mi ne scias ĉu li vokos min.
Δεν---ρ---- θα μ-- --λ-φ----ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De---ér--an t-- mo- t---ph-nḗ-ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Mi ne scias ĉu li vokos min.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ĉu li eble amas min?
Ά-α-- μ-----πά--;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár-g- ----g-p---?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Ĉu li eble amas min?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Ĉu li eble revenos?
Ά--γ- -- -υ-----;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár-g--t---gy-ísei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble revenos?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Ĉu li eble vokos min?
Άρ-γ---α -----ρε--τηλ-φ---;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ára-- -h-----pár-- --l-phōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Ĉu li eble vokos min?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
Α-α-ω-ι-μαι αν μ---κ-φ-ε---.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a-ō-ié--i a--m- s-éph-eta-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mi demandas min ĉu li pensas pri mi.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
Α-αρ---έμα- -- έχ-ι ά-λη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Anarōt--m----n -chei--llē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Mi demandas min ĉu li havas iun alian.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
Αναρ--ι-μαι--ν λέει ψ-μα-α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An-rō-i-ma- a- l--i-ps--a--.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Mi demandas min ĉu li mensogas.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Ĉu li eble pensas pri mi?
Άρ--ε-με --έφ---αι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár-g- -e -ké---e-a-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Ĉu li eble pensas pri mi?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Ĉu li eble havas iun alian?
Άρ--- έ-ει -λλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Ára----chei-á--ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Ĉu li eble havas iun alian?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Ĉu li eble diras la veron?
Άραγ---έει-τη- ---θει-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á-a------i-tē- alḗt--ia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Ĉu li eble diras la veron?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
Αμ-ιβά--ω-αν του---έσ--π------ικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amp---ál----n-to- ar--ō-p-ag--tiká.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Mi dubas ĉu li vere ŝatas min.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
Α-φιβ--λω-αν-θα-μ-υ --ά--ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Amph-bá-l- a--t-a-mo- -r--s-i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Mi dubas ĉu li skribos al mi.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
Αμφιβ-λλω-αν θα------ν----τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amp--b-ll- -- --- -e---ntr--teí.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Mi dubas ĉu li edziĝos je mi.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Ĉu li eble vere ŝatas min?
Άραγε τ-υ--ρ--ω--τ-------ια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ára---tou ---s--st- -lḗ---i-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ĉu li eble vere ŝatas min?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Ĉu li eble skribos al mi?
Ά-αγ--θα μ-υ γρ--ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--g------m-u -r-ps-i?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Ĉu li eble skribos al mi?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
Άρ-γ-----μ---α-τρε-τ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Árage--h-----p-ntr--t-í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Ĉu li eble edziĝos je mi?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?